420chan now has a web-based IRC client available, right here
Leave these fields empty (spam trap):
Name
You can leave this blank to post anonymously, or you can create a Tripcode by using the float Name#Password
A subject is required when posting a new thread
Subject
Comment
[*]Italic Text[/*]
[**]Bold Text[/**]
[~]Taimapedia Article[/~]
[%]Spoiler Text[/%]
>Highlight/Quote Text
[pre]Preformatted & Monospace text[/pre]
1. Numbered lists become ordered lists
* Bulleted lists become unordered lists
File

Sandwich


Community Updates

420chan now supports HTTPS! If you find any issues, you may report them in this thread
Learning Norwegian by Frederick Clisslesag - Sun, 29 Jun 2014 13:53:18 EST ID:slZc18Ic No.11504 Ignore Report Reply Quick Reply
File: 1404064398908.jpg -(86366B / 84.34KB, 544x400) Thumbnail displayed, click image for full size. 86366
What are some good resources/textbooks for learning Norwegian? I know the basics, and would like to learn more about the grammar, as well as some basic vocabulary.


independend language-learning methods thread by camwhore - Sun, 15 Jun 2014 22:28:33 EST ID:Q1OHbBLY No.11473 Ignore Report Reply Quick Reply
File: 1402885713286.jpg -(73575B / 71.85KB, 480x360) Thumbnail displayed, click image for full size. 73575
Hello.

I'm a Brazilian who taught himself how to speak Finnish in a little under 3 years. I'm not fluent, but I am fluent enough to communicate and be understood. I made this thread on 4ch0ng's /int/ (aka /b/ with flags), but no one got interested.

I'd like to make this thread for those who are learning a language by themselves and maybe need a little help. Ask whatever you want and I'll see if I can help.

For those who are specifically interested in Finnish, I'll leave here some of the material and method I used to learn Finnish. However, I make it clear already that what fueled my motivation was an obsession I had with the language. Something almost autistic. So don't ask me where I get my motivation from because I can't help with that.

--

Handy consultation grammar book:
http://gendocs.ru/docs/23/22448/conv_1/file1.pdf

More grammar:
http://www.uusikielemme.fi/grammar.html
Comment too long. Click here to view the full text.
>>
Fanny Tootstone - Mon, 16 Jun 2014 04:44:07 EST ID:PEXXoxBv No.11474 Ignore Report Quick Reply
>>11473
Yeah, well, thing is, motivation is the single most important factor in language learning. Finding actual means and methods is the easiest part, no matter how hard the language is — well, provided that it's not a totally obscure/ancient/dying language.

And in order to maintain motivation one must always seek out interesting content to work with, and not limit onself to textbooks (that almost always have very boring content).
Now, Lingq.com has a lot of flaws, but I definitely like its core concept that consists in merely assisting you in text absorption, by providing you with quick vocabulary/flashcards and word highlighting tool. Another great way to use this website is to get the LingQ Firefox extension — that way you can, say, open an interesting wikipedia article and then export it to LingQ, while staying on the original page. Only works if you have the paid account, otherwise your vocabulary size will be severely limited, which pretty much makes the entire service useless. It's $10 per month.
>>
Martha Niggerdock - Tue, 17 Jun 2014 19:18:54 EST ID:6Y0p17FR No.11480 Ignore Report Quick Reply
What resources do you guys use? I'd like to learn Thai for various reasons. I'm a native English speaker and don't know any other languages. I've taken Spanish and French classes but I didn't do so hot.
>>
Charlotte Budgespear - Sat, 21 Jun 2014 06:46:32 EST ID:bairN3wR No.11488 Ignore Report Quick Reply
i'm trying to learn german thru duolingo.com


occitan by Charles Niggerfoot - Thu, 05 Jun 2014 23:40:28 EST ID:qizTVHik No.11444 Ignore Report Reply Quick Reply
File: 1402026028223.png -(44566B / 43.52KB, 600x323) Thumbnail displayed, click image for full size. 44566
Anyone fluent? Partially speak? I just want some resources. I only really know English, with some partial understanding of other languages, mostly Spanish. Anyway, seems interesting, though I'm drunk. Doubt I could learn a language drunk, but sober or stoned, maybe.

Why do you or don't you speak this language?
>>
Hannah Tillingshaw - Mon, 09 Jun 2014 11:36:09 EST ID:v8HtwEYi No.11459 Ignore Report Quick Reply
yes you could learn a language drunk, but you have to get drunk with people who don't speak english, and you'll naturally learn to communicate.
>>
Rebecca Hungerham - Wed, 11 Jun 2014 17:26:22 EST ID:jKyKVCoU No.11468 Ignore Report Quick Reply
I speak portuguese and I heard it's pretty similar. You'd be better off learning spanish or portuguese and THEN going for these more hipster romance languages.
>>
Hamilton Dandlefad - Thu, 19 Jun 2014 05:13:02 EST ID:HJKlShZi No.11486 Ignore Report Quick Reply
Agreed, there are a gazillion free resources for learning Spanish, you can learn it in no time. Once you are good at another latin language the very few resources available to learn Occitan will be enough, but they aren't enough to start from scratch.


Unknown Kanji? by Shit Himmlewell - Mon, 09 Jun 2014 22:52:53 EST ID:6c3cfOwS No.11461 Ignore Report Reply Quick Reply
File: 1402368773800.jpg -(22182B / 21.66KB, 116x89) Thumbnail displayed, click image for full size. 22182
Hello, I was wondering if anyone knew what this character means for I cannot find it in my book.
>>
Polly Hinderlock - Tue, 10 Jun 2014 04:14:23 EST ID:4pGXVZso No.11462 Ignore Report Quick Reply
I might be a lopsided 海 (sea in chinese and probably japanese too). It doesn't follow the usual structure so it's certainly a variant character. Try looking it up in a specialised dictionary (or just asking a chinese/japanese person)
>>
Whitey Cenningmit - Thu, 12 Jun 2014 01:14:59 EST ID:cQDhZyA+ No.11470 Ignore Report Quick Reply
>>11461
That word means "sea"


Latin by Thomas Pickwater - Tue, 20 May 2014 03:10:54 EST ID:FxF4b8ZJ No.11396 Ignore Report Reply Quick Reply
File: 1400569854811.jpg -(61588B / 60.14KB, 640x432) Thumbnail displayed, click image for full size. 61588
Anyone else studying it?
8 posts and 1 images omitted. Click Reply to view.
>>
Charles Shakespear - Tue, 10 Jun 2014 06:58:53 EST ID:W8UqnwOo No.11463 Ignore Report Quick Reply
Learning Latin will, assuming you enjoy reading classic literature, make you incredibly butthurt about translations. Latin is today still often debated heavily when it comes to translation, often showing very overtly the translators personal biases.
>>
Esther Hinderhore - Tue, 10 Jun 2014 09:48:19 EST ID:j+FoShSd No.11464 Ignore Report Quick Reply
Yeah I've been studying it for ~5 years now, I majored in Classics in college and still read it.

I'm reading Plautus's Truculentus atm. After that I'll actually have read everything he wrote. I like comedies, modern and ancient. My favorite shit by Plautus is his more farcical stuff, like the Casina, the Aulularia, the Menaechmi, etc.

>>11455

I'd say that's because Latin's a real language with real idioms, irregularities, peculiarities and headaches. Esperanto is a model language, it doesn't stretch your brain the way a lot of Latin will.
>>
Esther Hinderhore - Tue, 10 Jun 2014 10:18:55 EST ID:j+FoShSd No.11465 Ignore Report Quick Reply
>>11464

I can't mention Plautus without quoting a joke about butt-sex now can I?

Astaphium (ancilla meretricum), Diniarchus (adulescens)

AS. nimis otiosum te arbitror hominem esse. DI. qui arbitrare?
AS. quia tuo vestimento et cibo alienis rebus curas.
DI. vos mihi desistis otium. AS. qui, amabo? DI. ego expedibo.
Di: Rem perdidi apud vos, vos meum negotium apstulistis.
Si rem servassem, fuit ubi negotiosus essem.
AS. an tu te Veneris publicum aut Amoris alia lege
habere posse postulas quin otiosus fias?
DI. illa, haud ego, habuit publicum: pervorse interpretaris;
nam advorsum legem mean ob meam scripturam pecudem cept.
Comment too long. Click here to view the full text.
>>
Esther Hinderhore - Tue, 10 Jun 2014 10:20:33 EST ID:j+FoShSd No.11466 Ignore Report Quick Reply
>>11465

I've gotta proofread my shit

>desistis should be dedistis
>cept should be cepit
>nor should be non
>>
Fucking Drizzlelug - Wed, 11 Jun 2014 23:44:02 EST ID:j+FoShSd No.11469 Ignore Report Quick Reply
>>11465

One about fapping in the same play, Diniarchus is complaining to Astaphium about how long the prostitute he loves is taking to finish bathing

AS. non quis paumper durare opperier?
DI. quin hercle lassus iam sum durando miser:
mihi quoque prae lassitudine opus est ut lauem.


Song lyrics by Phineas Goodcocke - Mon, 09 Jun 2014 16:52:21 EST ID:Kgv+DYVj No.11460 Ignore Report Reply Quick Reply
File: 1402347141352.jpg -(59584B / 58.19KB, 500x500) Thumbnail displayed, click image for full size. 59584
I really need the lyrics for this song. Just googled it without any result. Is there a good soul here who is able to transcribe it for me? I'm italian and my english suck balls...

http://www.youtube.com/watch?v=C3663H-3JUU

thanks guys


fuck spanish by Eliza Crollymerk - Fri, 06 Jun 2014 15:17:44 EST ID:+c8HliL/ No.11445 Ignore Report Reply Quick Reply
File: 1402082264435.jpg -(1006476B / 982.89KB, 3533x1987) Thumbnail displayed, click image for full size. 1006476
Fill in the blanks with the appropriate reflexive verb forms.
probarse (nosotros)
irse (ella)
secarse (ella)
sentirse (tú)
sentirse (nosotros)
4 posts and 2 images omitted. Click Reply to view.
>>
Eliza Crollymerk - Fri, 06 Jun 2014 16:27:10 EST ID:+c8HliL/ No.11450 Ignore Report Quick Reply
>>11449
http://boards.the future.org/b/thread/549900819

I couldnt post the audio here for some retarded reason.
>>
Eliza Crollymerk - Fri, 06 Jun 2014 16:28:15 EST ID:+c8HliL/ No.11451 Ignore Report Quick Reply
>>11450
http://boards.the future.org/b/thread/549900819
>>
Barnaby Puffingstork - Fri, 06 Jun 2014 16:29:54 EST ID:brgMdTGF No.11452 Ignore Report Quick Reply
>>11449
that's a listening, gotta do that yourself
i'd guess the first two are correct, then 3 would be despertarse temprano, 4 would be peinarse y maquillarse and 5 would be dormir
>>
Barnaby Puffingstork - Fri, 06 Jun 2014 16:32:29 EST ID:brgMdTGF No.11453 Ignore Report Quick Reply
>>11451
it says page not found
>>
Hannah Tillingshaw - Mon, 09 Jun 2014 11:34:13 EST ID:v8HtwEYi No.11458 Ignore Report Quick Reply
you're learning it wrong, smoke mota with native speakers and try not to talk in english, doing your homework won't help you communicate.


Japanese Stenography. by Polly Bindleworth - Tue, 27 May 2014 06:54:08 EST ID:CGb0mvw5 No.11427 Ignore Report Reply Quick Reply
File: 1401188048339.png -(1165828B / 1.11MB, 1440x900) Thumbnail displayed, click image for full size. 1165828
https://www.youtube.com/watch?v=Wpv-Qb-dB6g&t=22m50s

Plover is this super-keyboard program, that only uses sixteen keys to type everything super duper fast. It's not a keyboard layout, like Dvorak, it's a stenography program.

Can anyone tell me where I can find some kind of Japanese equivalent?
>>
Ebenezer Smallman - Wed, 28 May 2014 03:35:42 EST ID:CGb0mvw5 No.11430 Ignore Report Quick Reply
>>11427
What's wrong with Dvorak?
>>
Fuck Duckham - Wed, 28 May 2014 16:56:11 EST ID:YCqAN8Xm No.11433 Ignore Report Quick Reply
>>11430
Too slow, compared to steno.
>>
Emma Fandlelock - Thu, 29 May 2014 00:35:16 EST ID:/B/BFMOS No.11434 Ignore Report Quick Reply
>Can anyone tell me where I can find some kind of Japanese equivalent?

It doesn't exist. Why don't you make it? Just change the chord mapping and dictionary in Plover.
>>
Edward Gazzleshit - Thu, 29 May 2014 14:20:26 EST ID:NqJL1ymG No.11436 Ignore Report Quick Reply
maybe https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%80%9F%E8%A8%98#.E5.A4.96.E9.83.A8.E3.83.AA.E3.83.B3.E3.82.AF idk

>>11434 OMG so much easier said than done. Japanese is a very different language than English and needs very different adjustments to work. There's a different information load in a word and everything, and then Kanji need to work like Chinese stenorgraphy. Expect the English:Japanese to differ by as much as the writing systems differ.
>>
Ian Sibbernog - Wed, 04 Jun 2014 14:47:44 EST ID:XnC1cGBX No.11442 Ignore Report Quick Reply
Fucking neat OP
Thanks


German? by Ernest Sennerfit - Wed, 28 May 2014 00:35:20 EST ID:uxg+/pap No.11429 Ignore Report Reply Quick Reply
File: 1401251720258.jpg -(1121492B / 1.07MB, 2048x1536) Thumbnail displayed, click image for full size. 1121492
What does this say? I foind a bunch of similar old books like this one.
>>
Edward Gazzleshit - Thu, 29 May 2014 14:33:24 EST ID:NqJL1ymG No.11437 Ignore Report Quick Reply
History of the Duchy of Schleswig and Hollstein, Second Part. By Wilhelm Ernst Christiani, which wikipedia tells me was a Lutheran university or college teacher; (the German term is Hochschullehrer, literally high-school-teacher but because they did things different to this day hochschule doesn't map cleanly to English and really just means "institute of higher learning").

https://de.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Ernst_Christiani#Literatur


Japanese project by Polly Pockman - Wed, 21 May 2014 17:55:04 EST ID:XarxYvp0 No.11405 Ignore Report Reply Quick Reply
File: 1400709304467.png -(257751B / 251.71KB, 4507x1980) Thumbnail displayed, click image for full size. 257751
I'll just leave this here.
>>
Polly Pockman - Wed, 21 May 2014 17:55:50 EST ID:XarxYvp0 No.11406 Ignore Report Quick Reply
1400709350467.png -(49763B / 48.60KB, 1316x922) Thumbnail displayed, click image for full size.
And this.
>>
NinKenDo !GEcKEyOqGA - Sun, 25 May 2014 09:04:31 EST ID:fenC7AZH No.11422 Ignore Report Quick Reply
for the lazy

http://igg.me/at/kanjiproject

Let's get this shit funded guys, it's an invaluable resource!
>>
Polly Bindleworth - Tue, 27 May 2014 07:04:40 EST ID:CGb0mvw5 No.11428 Ignore Report Quick Reply
>>11405
I don't know what this is, but I like my cutey cartoons with the funny voices so i'm behind this shit all the goddamn way! WOOOOOOOOOOOO!
>>
Shitting Blungerhodging - Wed, 28 May 2014 08:41:20 EST ID:c6hl5F2A No.11431 Ignore Report Quick Reply
>>11405
How does this compare to other resources for learning Kanji? I'm using 'Heisig - Remembering The Kanji' for example. I'm not really sure what this is about.
>>
Faggy Wallerstock - Wed, 28 May 2014 11:24:11 EST ID:XarxYvp0 No.11432 Ignore Report Quick Reply
>>11431
This isn't exactly a "resource for learning kanji," it's a database for kanji/words that can be/will be implemented in "resources for learning kanji."

For example, current resources (dictionaries and such) do not include pitch accent information, homonyms, particle information for verbs, phonetics, and other informative data, because there is no database which includes all that information. That's what this resource is about.

In your case of using RTK, you'll for example be able to go to Jisho.org (or a mobile app), search for a kanji and you'll know exactly which phonetic (RTK 2) the kanji uses, and search for other kanji with the same phonetic. And that's just one of the cool things.

So instead of this being a "resource for learning kanji" limited to a single website/app, it's a database that I'm hoping will become a part of all other current and new resources.


Phrases by Phineas Blonkinkine - Tue, 22 Apr 2014 23:23:10 EST ID:gTTjGEaT No.11282 Ignore Report Reply Quick Reply
File: 1398223390599.png -(213134B / 208.14KB, 433x258) Thumbnail displayed, click image for full size. 213134
What's the difference between "hit and miss" and "hit or miss"?
5 posts omitted. Click Reply to view.
>>
Ebenezer Fevingpod - Sun, 27 Apr 2014 21:55:11 EST ID:8mXUT+M/ No.11302 Ignore Report Quick Reply
I get endlessly confused between "hit and/or miss" and "touch and go". Can anyone see what the difference is?
>>
NinKenDo !GEcKEyOqGA - Mon, 28 Apr 2014 13:24:06 EST ID:BZL5XxYY No.11304 Ignore Report Quick Reply
>>11302

'Touch and go' basically means that the result was unknown, and that sometimes it appeared that you would get one result, then it appeared you would get another, and the signals you were getting meant that at various points, you alternated between two or more different expectations. until you eventually got the q result. Usually you only say it when you get the result you were hoping for, that is, if you were to say "Well it was touch and go for a while" the implication is that you eventually got the desired result. But it CAN be used sometimes when the result was one you'd hoped you wouldn't get. But making it sound natural in that context is very difficult, so basically only even try if you're essentially native level.
>>
Jarvis Brockledadge - Sun, 18 May 2014 06:42:58 EST ID:Yl4D+dWG No.11392 Ignore Report Quick Reply
personally, i have never heard anyone use "hit or miss". were someone to use it, i would probably just have thought they were someone who got the phrase "hit and miss" wrong
>>
Reuben Clopperforth - Sun, 18 May 2014 11:18:33 EST ID:NqJL1ymG No.11393 Ignore Report Quick Reply
Set phrases, those little things different languages do that aren't quite idioms but more than words, often act like single words. Sometimes they don't - their components are usually analyzable so you get things like "long and wide" where German has "weit und breit", but usually things are just taken as one "object". Just like no one analyzes why become is be+come or forget is for+get or how decimate sounds like "ten-ify" no one checks for the logic of some of those phrases unless things are glaringly problematic.

It means that the phrases start to evolve like words. Since the stress pattern puts the conjunctions between to stressed syllables they both reduce, and /ænd/ > 'n /ə̃(n)/ and or /oɚ/ > /ɚ/. Both have a tendency to just be /ə/.

So - they're really equivalent. They only way someone should see a difference is if you directly contrast them. Or they're overly pedantic. Or reading too deeply into things.

also

"Touch and go" for me means "no idea if it will work, no real confidence that what I'm doing will work out, but I'll proceed anyways". It describes the process. Building a computer for the first time is touch and go, you're still so unconfident that you're constantly checking to make sure you didn't fuck up, not that you could tell anyways.

"Hit 'n miss" for me is "I get inconsistent results and don't understand why". It describes the result, usually of a luck-based phenomenon. So if you're playing a game, and can use a strategy based on luck, it's hit and miss, because sometimes it will hit or miss, but won't be consistently one or the other.
>>
Charles Shakespear - Sun, 25 May 2014 15:12:28 EST ID:v8HtwEYi No.11425 Ignore Report Quick Reply
>>11282
Depends if you hit, or if you miss.


Test by !s.Z8jDHxeY - Tue, 28 Jan 2014 14:31:16 EST ID:oTjVHqnx No.11031 Ignore Report Reply Quick Reply
File: 1390937476330.jpg -(39657B / 38.73KB, 499x431) Thumbnail displayed, click image for full size. 39657
this is no use to anyone
6 posts omitted. Click Reply to view.
>>
Whitey Fopperridge - Tue, 25 Mar 2014 07:14:29 EST ID:y33i0tVC No.11182 Ignore Report Quick Reply
>In canada
>Immigrant fresh off the boat
>In class
>Chinaman sitting next to me
>"Hi. My name is Durka Durka"
>"Hi. my name is David"

Do you faggots realize just how pathetic you sound?

Changing the name your parents gave you just so the white man feels a little more comfortable approaching you. Its not just sad, its down right pathetic when anyone who knows anything knows that this country was built on the blood and bones of thousands of chinese labourers
Fuck you david you cocksucker
>>
George Ginningstone - Wed, 26 Mar 2014 04:54:08 EST ID:NqJL1ymG No.11186 Ignore Report Quick Reply
>>11182

Beats having 10000 people calling you "ducksaucefuck" instead of your real name every day for the rest of your life. Do you really want to teach English monoglots/French-monoglots/the combination thereof how to pronounce tones, retroflex consonants, palatal consonants, schwas, allophones, schwa-medial blending, and unaspirated voiceless consonants every fucking goddamn time you meet them? Maybe if they were immigrating to Viet Nam or Kerala it'd be practicle to keep a real name but not fucking canadastan.



Aunt:
ʈ͡ʂɑ˞ɻ˥ ɭɨŋ˥˩
Uncle:
pɪŋ˥

Friends:
ʎʊŋ˥˩
t͡ɕiɛn˥, I call him t͡ɕiɐ˞ɻ
pʰəŋpʰəŋ, who gets called pʰɝ̃ɻ
Comment too long. Click here to view the full text.
>>
George Ginningstone - Wed, 26 Mar 2014 05:00:30 EST ID:NqJL1ymG No.11187 Ignore Report Quick Reply
>>11186

Also adding the one named Leung is Cantonese and she was never given a Chinese name because they use British names there and speak like half/half English and Cantonese anyways.
>>
Hannah Goshbury - Sun, 25 May 2014 04:35:06 EST ID:7t5vBXSp No.11420 Ignore Report Quick Reply
>>11182
Are you a Chinese Canadian...If not then shut the fuck up.
>>
Charles Shakespear - Sun, 25 May 2014 15:10:28 EST ID:v8HtwEYi No.11424 Ignore Report Quick Reply
> get zlotky
> fuck sukas


<<Last Pages Next>>
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Report Post
Reason
Note
Please be descriptive with report notes,
this helps staff resolve issues quicker.