Leave these fields empty (spam trap):
Name
You can leave this blank to post anonymously, or you can create a Tripcode by using the float Name#Password
A subject is required when posting a new thread
Subject
Comment
[*]Italic Text[/*]
[**]Bold Text[/**]
[~]Taimapedia Article[/~]
[%]Spoiler Text[/%]
>Highlight/Quote Text
[pre]Preformatted & Monospace text[/pre]
1. Numbered lists become ordered lists
* Bulleted lists become unordered lists
File

Sandwich


No Homaranismo by Fucking Breffingford - Sun, 24 May 2015 13:07:18 EST ID:NOxvHYwd No.12143 Ignore Report Reply Quick Reply
1432487238125.jpg -(747609 B, 2600x1819) Thumbnail displayed, click image for full size. 747609
Sup, /lang/oliers. Got one for you, does anyone know where to find the full text of L.L. Zamenhof's* "The Declaration of Homaranismo"?

*You know, the Esperanto guy.
>>
Frederick Pemmlefore - Mon, 25 May 2015 00:17:28 EST ID:J2RC/AFI No.12144 Ignore Report Quick Reply
No, but you shouldn't have any trouble finding something the Dogmoj de Homaranismo.
>>
Hamilton Numblemat - Thu, 28 May 2015 13:04:17 EST ID:bh9jqNpB No.12151 Ignore Report Quick Reply
>>12144
But I wanted to get some quotes and using a translation program from Esperanto makes it sound like fucking lolcats.


Swearing/curse words by Martha Trotdale - Sun, 24 May 2015 07:19:24 EST ID:+sj1g0/i No.12141 Ignore Report Reply Quick Reply
1432466364988.jpg -(30185 B, 600x479) Thumbnail displayed, click image for full size. 30185
What do you think is the best language for swearing?
Like which ones would feels the best to throw at someone and how aggressive they sound as well?
>>
Fucking Breffingford - Sun, 24 May 2015 12:49:57 EST ID:NOxvHYwd No.12142 Ignore Report Quick Reply
>>12141
Cantonese is exquisite for swearing in. All kinds of combinations of various family members in unlikely sexual liaisons with various farm animals.
Mandarin is just too formal, even the insults are polite, and it sounds so soft, but Cantonese sounds like a cat fight at the best of times with all the funny tones.

Arabic and German are also good, all the guttural sounds. Arabic has the bonus of some very picturesque traditional curses.
>>
Ian Brisslehood - Wed, 27 May 2015 15:38:13 EST ID:siGU1sqf No.12149 Ignore Report Quick Reply
>>12141
French Canadian French.
>>
Polly Clonnerford - Thu, 28 May 2015 12:57:58 EST ID:atBiaI45 No.12150 Ignore Report Quick Reply
>>12141
kurva


How do you say X in Y? by Lydia Dangerhun - Tue, 17 Feb 2015 12:38:40 EST ID:2SLM4fvR No.12006 Ignore Report Reply Quick Reply
1424194720392.jpg -(129569 B, 450x470) Thumbnail displayed, click image for full size. 129569
General thread for wanting to know how to say something in a particular language.

How do you say "Nothing to see here", in Russian, written in Cyrillic?
8 posts and 1 images omitted. Click Reply to view.
>>
Alice Shakedale - Sun, 26 Apr 2015 18:09:10 EST ID:ypoJwwcS No.12095 Ignore Report Quick Reply
Sup /lang/. I'll ask this in here rather than start a new thread for it. Hoping you can settle an argument on /wooo/.
Does anyone know what this guy shouts as he salutes?
https://www.youtube.com/watch?v=0_FBVAeg-Fc
"SIEN"? something like that. It's kind of his catchphrase but nobody seems to know what he actually says or what it means.
>>
Nigel Muckleford - Mon, 27 Apr 2015 06:59:17 EST ID:0ueFbUtC No.12101 Ignore Report Quick Reply
What is sheet music in Russian? I like to play lots of Russian and Ukrainian songs on the accordion, but often I cant find the sheet music for some songs because I dont know what to google, apart from the song name, which generally just gives videos of people performing the song
>>
Fuck Fittingfed - Tue, 28 Apr 2015 15:28:02 EST ID:HOr9Li19 No.12103 Ignore Report Quick Reply
1430249282990.gif -(1225635 B, 240x135) Thumbnail displayed, click image for full size. 1225635
>>12006
dabump!
>>
Henry Bambledale - Mon, 11 May 2015 22:10:58 EST ID:cK8fJMTk No.12121 Ignore Report Quick Reply
>>12095
it did sound like he's saying something like "shien" but after searching and nothing probable for a puro wrestler showed up, i read the comments on that video x)

a commenter says he's saying "shye", catch phrase of a character called iyama from a 60s anime called osomatsu-kun
https://www.youtube.com/watch?v=aTH5bC0Vp6o
>>
Nigger Mellerdidging - Wed, 27 May 2015 00:57:47 EST ID:Mur4jWUF No.12148 Ignore Report Quick Reply
>>12101
>sheet music
Нoты
>dont know what to google
Try to google "нoты song name"


This is driving me up the wall. Does this word not exist in English? by Jack Clunnershaw - Mon, 25 May 2015 01:48:29 EST ID:QPZGgFX/ No.12145 Ignore Report Reply Quick Reply
1432532909525.jpg -(86985 B, 500x500) Thumbnail displayed, click image for full size. 86985
Tl;dr at bottom.

I've been running into a whole bunch of situations to use a certain word, but the only problem is, I can't seem to think of what it could possibly be. It all started when I watched Brother Bear with my girlfriend. I noticed everyone's totem animals tended to represent more what they were missing/lacking in their lives/personalities than representations of their actual selves, even if not literally. For the unfamiliar, the main character needed to feel more love, or something, so he turned into a bear, which totemically represented love. Another character was assigned the dog (wisdom) totem, because he's kind of a dumbass. You see? And I thought it was a brilliant concept, that there could be a word/thing that represents, purely, that which is missing. So, after the movie was over, I looked up the etymology and meaning of (a) "totem", but was disappointed to find it wasn't exactly what I was thinking about. However, I haven't been able to find a word that does mean what I'm talking about ever since "totem" left this gap in my head for a word that has a certain meaning/concept. (Ironically, this word would describe itself, in my case.) That concept being: Something that is something missing; something that fills a gap which it specifically fulfills (in a square-peg-square-hole kinda way); something that represents anything (could be something like "confidence") missing. Any word in any language would do, I just need this word because I keep coming into situations in which I want to use this word, as if my brain thinks it contains such a word when it actually doesn't or no such word exists. I've searched plenty of reverse dictionaries and thesauruses to no avail. I've come across plenty of antonyms, ironically enough ("lacuna", "gap", etc).

>TL;DR
>What is a word that means "Something that is The Thing that is missing; something that fills a gap which it specifically fulfills; something that represents anything missing"? Any language is fine. I'd prefer if the word was explained in depth.
Thank you kind travelers. Be safe.
Pic unrelated.
>>
Frederick Grimdock - Mon, 25 May 2015 02:52:32 EST ID:l1vv4dpW No.12146 Ignore Report Quick Reply
No, as with almost all ideas, that doesn't get its own word in English. In Esperanto you could say mankaso and I'm sure there's some German compound that would be generally understood.
>>
Jack Clunnershaw - Mon, 25 May 2015 03:16:13 EST ID:QPZGgFX/ No.12147 Ignore Report Quick Reply
>>12146
Ooh! I have been interested in Esperanto because of the ease with which one can fashion together new words like that (or so I gather). So instead of saying "[Comic book character] is my confidence totem," (because this use of "totem" is incorrect, as I found out) I could say "[Comic book character] is my confidence mankaso"? I could also title my folder with hundreds of pictures of artistic inspiration and reference "art mankaso", yes?

I appreciate your help polyglotted stranger.


Lost in Translation by Hannah Fattingville - Fri, 23 Jan 2015 23:21:25 EST ID:7eexnvjt No.11974 Ignore Report Reply Quick Reply
1422073285247.jpg -(261403 B, 1280x872) Thumbnail displayed, click image for full size. 261403
Let's lament in this thread many great things lost that are difficult to translate from language to language.

I was watching The Jungle Book with my niece, and that song "bare necessities" came on. The joke of the song is that Baloo is a bear, so the phrase "bare necessities" could also be heard as "bear necessities." I loved the word play, but quickly began thinking about how such a song couldn't work in another language, unless there happens to be another language in which the word for "minimal" happens to be a homophone with the word for "bear."

I often think of all the jokes and witticisms that we are missing out on because of language barriers, and in turn, I think about how many jokes other language speakers are missing out on as well.

So, if you can think of any examples of something interesting or funny that loses its charm via translation, please post them! Jokes, proverbs, poems, etc. And if possible, provide a brief explanation of why it can't be translated well.

Pic somewhat related: a brief Latin couplet. While there might be translations that capture the meaning of the poem, no language could possibly reproduce the intensity of these eight verbs spread across these two brief lines.
18 posts and 7 images omitted. Click Reply to view.
>>
cursive !M6R0eWkIpk - Wed, 13 May 2015 12:22:17 EST ID:i78ZSXnt No.12124 Ignore Report Quick Reply
1431534137594.jpg -(87007 B, 380x274) Thumbnail displayed, click image for full size. 87007
Homo Phone Go!

Mandarin Chinese English/Yiddish pidgeon (Yiddlish(?))

"American" "my non-Jewish (friend)"

> 美国人 (美Mei3 国Guo2 人Ren2) my Goyim (my גוים)

lit. Beautiful Country Person lit,my (eng) nation -s(hebrew) "people"

-the "r" in mandarin is pronounced like a ~zj which can sound a bit like a dirty y (someone can describe this better using terms like bidental-spirant)
and if you're familliar with the accents of ny jewry even the tones sound simillar
-in the process of writing this up, a member of the tribe actually told me that Goy is, is related to, or has roots meaning "nation," I'm unclear as to which and he has since turned off his cell because he was literally obviously walking into court to defend his client, who i've been told is a real mensch.

so this is a circumstance involving homophones from two very]/i] different languages which mean nearly the same thing and, in fact, can both be correct (if you introduce your american gentile friend to a chinese jew at shul), however no one would know it unless they spoke both Yiddish, English and Mandarin and/am/or/are as awesome as us, people who notice these things <3
Comment too long. Click here to view the full text.
>>
Phyllis Hanningworth - Thu, 14 May 2015 05:32:00 EST ID:f8rps/lV No.12128 Ignore Report Quick Reply
Erich Honecker (a leader of East Germany) said "Vorwärts immer - rückwärts nimmer", meaning "Forwards always, backwards never". It sounds better in German, because then it rhymes.

https://www.youtube.com/watch?v=VphPebctAsM
>>
Beatrice Drangerfuck - Tue, 19 May 2015 09:50:34 EST ID:RzqSIIIZ No.12134 Ignore Report Quick Reply
Lol. I guess any kind of rhyme or word play (catch phrases, etc) loose sense when translated...

That's why is kinda hard to translate rap songs. For example, in portuguese, there's a word play like "três tigres tristes pra três pratos de trigo", and is translated to "three sad tigers for three plates of wheat". It's extremelly hard to say it fast in PT-BR, but looks like something easy to say in english.
>>
Jenny Demmlekock - Thu, 21 May 2015 18:20:40 EST ID:4I/mRhZ1 No.12139 Ignore Report Quick Reply
It's interesting, because sometimes I think that learning a second language can almost give people a unique perspective on exactly what you're talking about.

https://youtu.be/_4JrWUlBY3w
This guy is a norwegian battle rapper, and apart from his amazing freestyle ability he manages to come out with stuff (in english) that is really unique, and I reckon it might be in part due to the fact that english isn't his first language, so when he's learned it he began to notice stuff that other people didn't.
Like "There never was a field as corny as you". I dunno if many people would put that together because the crop corn and the word corny are so far separated in your mind if you grew up with those 2 words.
>>
Eugene Cringerway - Sun, 24 May 2015 04:42:13 EST ID:UMhMUpEu No.12140 Ignore Report Quick Reply
>>12128
Forwards forever, backwards never?


Asian Scripts in English by Edwin Bonningspear - Tue, 09 Jul 2013 17:25:39 EST ID:1/E/HzJe No.9679 Ignore Report Reply Quick Reply
1373405139978.jpg -(777721 B, 1280x960) Thumbnail displayed, click image for full size. 777721
Considering the how little corellation there is between Chinese spoken language and their written script, can you learn to read the scripts in another language without knowing how speak Chinese/Japanese/etc? Or am I underestimating the connection between them?
>>
Ernest Shakebury - Tue, 09 Jul 2013 21:38:50 EST ID:NqJL1ymG No.9681 Ignore Report Quick Reply
Greatly.

You're sorta thinking of Classical Chinese, which was completely different in the way Old English is from Modern English.

The disconnect between written Chinese and spoken is closer to the disconnect between spoken English and written, albeit a little harder. Not necessarily different languages as much obliquely related. It just means a little more memorization than average; no biggy though. It's like: 中 (zhōng, "middle"), chōng ("pour", 沖) and zhōng ("loyal", 忠) form a series.


But for Japanese, Korean, and Vietnamese, the differences are much bigger and not predictable from the language. It absolutely requires brute force memorization. However, Vietnam switched to the Latin alphabet, so you have no business learning the Han characters until you're already deep into the language, and Korean almost exclusively uses the Korean alphabet today so you don't have to worry. It's only Japanese that would give you trouble, but if you want to learn the grammar, basic vocab, etc Japanese has it's own syllabry (think alphabet) that makes the intro easier. It will take more route memorization than the others though.
>>
Walter Penderson - Sat, 13 Jul 2013 09:05:49 EST ID:9qXUCh+p No.9703 Ignore Report Quick Reply
I find I can read some Japanese kanji, as it came from traditional Chinese characters. It's helpful when I'm at Tokyo airport or something. But yeah, Mandarin today is sort of an amalgamation of Chinese language in order to make more harmony with the nation. You can learn by memory what the shape of a character is and then associate it with English meaning, but it's a slow and limited method as you do not make new interconnections with the language.
>>
David Sazzledale - Fri, 19 Jul 2013 00:53:04 EST ID:BHZ+7rpC No.9724 Ignore Report Quick Reply
>>9703
>You can learn by memory what the shape of a character is and then associate it with English meaning, but it's a slow and limited method as you do not make new interconnections with the language.

What is the alternative method them because I learn by learning the English meaning, then the pinyin, and finish by sticking in a sentence.
>>
Phoebe Bavingforth - Tue, 23 Jul 2013 01:54:49 EST ID:NqJL1ymG No.9745 Ignore Report Quick Reply
>>9724
That's the alternate; he sort of means not leaning the Mandarin at all, only the written language. Very rote, unsystematic, prone to error. You shouldn't try learning the writing system without at least one spoken language that uses it for something of that scale.

Analogically: the method he's talking about is like learning that 中 in English is written "middle" without ever learning that it's pronounced "mih-dull" and not zhōng.


My suggestion would be to maybe reverse the meaning and the pinyin in your method, though (so for example learn 中 as zhōng before learning it as "middle"). This will force your mind into making more connections and predictions about characters, as well as more or less forcing you to think in Chinese.

With foreign languages in general, it's best to try and establish your words by context and understand them passively, instead of translating it in your head.
>>
Lydia Blatherson - Wed, 20 May 2015 21:06:49 EST ID:08IqRJGc No.12137 Ignore Report Quick Reply
>>9679
I'm fluent in Japanese, and I can sort of make sense of written traditional Chinese (what they write in ROC/Taiwan) even though I have absolutely no clue of how any of it is pronounced and don't kmow any spoken Chinese beyond a couple of words like 'thank you,' 'China' and 'hello,' which I probably mispronounce.

The most complex text I've read this way was the manual for a very simple piece of software.


Spanish by Joseph Stalin - Wed, 08 Apr 2015 19:21:57 EST ID:x4iOujrH No.12057 Ignore Report Reply Quick Reply
1428535317520.jpg -(337728 B, 1920x1080) Thumbnail displayed, click image for full size. 337728
What the best and easiest way to learn Spanish?
2 posts and 1 images omitted. Click Reply to view.
>>
Nigel Savingfuck - Sun, 26 Apr 2015 18:59:04 EST ID:i34oSL9Y No.12096 Ignore Report Quick Reply
Start with the greetings, learn vocabulary than try to form little sentences with the vocabulary that you learned, try listening to conversations, look for someone that can talk to you (writing) on the internet, finally practice your pronounce. I'm learning German this way.
>>
Ghengis Dong - Wed, 29 Apr 2015 12:52:18 EST ID:w8lQyzMl No.12104 Ignore Report Quick Reply
1430326338195.jpg -(71034 B, 575x324) Thumbnail displayed, click image for full size. 71034
Establishing basic vocabulary and the ability to construct phrases is mostly dependent on exposing yourself to as much input as possible, written and spoken in a variety of registers and settings. Stay motivated early on by picking things most relevant to your interests and expand on that.

But the key to becoming competent using the language is the same as any other skill: practice. This means producing speach acts and communicating your thoughts directly. This is what fluency stems from, for example if you have a simple thought like "¿de donde eres hermano?" o "¡Carajo, tengo sed!" even if you can't communicate more complex thoughts, you're achieving a degree of fluency if the phrase occurs without mediating between the native language. Forcing yourself into situations where you can produce and authentically interact in the language is most key, ideally without the staging and context of classrooms (which rely on simulated or at best coerced exchange).

Find Spanish speakers, if you have any Spanish speaking friends recruit them to help you, this can be a hard sell since it can frustrate them in a lot of ways, but some people will find it rewarding. My friend doesn't even speak spanish, but when we're drunk we play around by me speaking spanish and he speaks french so we both learn a little and have fun with the forced language gap.

If you don't know any Spanish speakers, and aren't outgoing enough to meet some IRL, see if there's people you can correspond with via the internet, even in a setting like an imageboard. I would participate in a Spanish beginner conversation thread if there were interest.

tl;dr achieve basic vocabulary by exposing yourself to original material in a subject that interests you, diversify input to comprehend a sufficient amount to achieve an ability to communicate, PRACTICE. Can't stress that enough

pic related, it's not a game
>>
Ghengis Dong - Wed, 29 Apr 2015 12:59:36 EST ID:w8lQyzMl No.12105 Ignore Report Quick Reply
>>12104
I should add that at the most basic stage there's the necessary evil of learning grammatical forms. This is what discourages most people in my experience. Spanish is easier than a lot of languages, but definitely is more trouble than something highly regular like Swahili or Persian (though phonemically it's far simpler than the latter). Again the key is to acquire the forms by using them in authentic communication as opposed to drilling or memorizing which limit their focus to the "declarative" as opposed to "procedural" aspects of knowledge

nb doublepost
>>
Beatrice Drangerfuck - Tue, 19 May 2015 09:56:20 EST ID:RzqSIIIZ No.12135 Ignore Report Quick Reply
I always recommend to absorve culture in the language you want to learn. That's basically how I learnt the little I know about english, as a Portuguese native speaker. It was kinda easy because Yankee's culture is all around the world (hur cultural imperialism dur). I don't discard the few years I took lessons on it, but certainly going from watching movies to even talk english at imageboards complemented a lot (even tho I still need to improve).
>>
Reuben Nondledale - Wed, 20 May 2015 11:21:16 EST ID:CkaizL2M No.12136 Ignore Report Quick Reply
>Move to Mexico.

May not be the right to choice of country, because they have variations of speaking Spanish in different provinces. I would recommend somewhere like Nicaragua, because it's inexpensive and if you want to teach, the majority of people in the professional's field speak Spanish the correct way.

I teach English at a private school and normally I would recommend Duolingo.com. It's very useful.


tips for learning the arabic alphabet by Phyllis Chongerridge - Wed, 13 May 2015 23:30:03 EST ID:KJu4J5EH No.12125 Ignore Report Reply Quick Reply
1431574203761.gif -(13705 B, 244x598) Thumbnail displayed, click image for full size. 13705
Hey, begun trying to learn Arabic. Like..just begun..

Anyone have any tips on how to learn the alphabet? I've just been trying to memorize by writting it repeatedly but I've enver tried learning a language with a different script before.

Any experiences, suggestions, tips.

Thanks,
1 posts omitted. Click Reply to view.
>>
Doris Blackdock - Fri, 15 May 2015 00:35:56 EST ID:KJu4J5EH No.12129 Ignore Report Quick Reply
>>12126
Thanks,

My biggest issue is that the script is somewhat difficult to wrote with pen and paper, my calligraphy never looks the same.

What do people do when writing a letter, or taking notes in class in Arabic?
>>
Priscilla Snodham - Sat, 16 May 2015 12:26:01 EST ID:+HsGtlOm No.12130 Ignore Report Quick Reply
related question. how do you say "there is no god" i arabic? I know, fedorafag, but i want to use it to troll muslim guys i know. I would think it would just be a shortening of "there is no god but god"
>>
Alice Liddell - Sun, 17 May 2015 11:29:28 EST ID:LC6DxF/v No.12131 Ignore Report Quick Reply
>>12130
"لا يوجد ألله"
>>
Alice Liddell - Sun, 17 May 2015 11:30:51 EST ID:LC6DxF/v No.12132 Ignore Report Quick Reply
>>12130
you're not trolling anyone with that though, the most you will manage is make yourself look silly
>>
William Mogglelock - Thu, 21 May 2015 11:59:10 EST ID:vEVwky0u No.12138 Ignore Report Quick Reply
1432223950052.gif -(3040265 B, 200x170) Thumbnail displayed, click image for full size. 3040265
>>12130
Fucking cringing.

nb


jolly african-americans by Barnaby Tillinghood - Tue, 12 May 2015 21:26:57 EST ID:+HsGtlOm No.12122 Ignore Report Reply Quick Reply
1431480417962.gif -(981410 B, 245x400) Thumbnail displayed, click image for full size. 981410
What is the name for the phenomena in Germanic languages where a noun can be used as an adjective? I know there's a name for it, but I forgot it.

examples:

dog door
jolly african-american music
semen demon
>>
Phyllis Hanningworth - Thu, 14 May 2015 05:25:29 EST ID:f8rps/lV No.12127 Ignore Report Quick Reply
"0-derivation" aka "zero-derivation"


Allah Hu Akbar by Shitting Dullerwark - Mon, 05 May 2014 16:23:52 EST ID:9b769wbO No.11344 Ignore Report Reply Quick Reply
1399321432701.jpg -(40569 B, 500x313) Thumbnail displayed, click image for full size. 40569
The Muslims I've seen on TV seem very fond of sshouting "Allah Hu Akbar." Why is this not considered blaspheming? If a Christian shouted "Jesus Christ" all the time most Christians would frown on it.

Not trying to hate on Muslims, just wondering about this. Also I'm only basing this on what I see in the media, so if I'm wrong and they don't shout that all the time let me know.
>>
John Shittingway - Mon, 05 May 2014 22:35:47 EST ID:NqJL1ymG No.11345 Ignore Report Quick Reply
One thing is Muslims really aren't anymore adherent to their religion's rules than Christians. So ask yourself the question. What you probably think of when you think of Muslims are Islam's answer to conservative Mennonites, Quakers, etc - the vast, vast majority of Muslims don't live in Afghanistan, Iran, or Saudi Arabia. Hell, Kyrgyzstan and Uzbekistan (and to a lesser degree Kazakhstan) are known internationally for their wine.


The phrase itself is "Al'lahu akbar" (the u is an "is" that just does that trust me). It means "God is Great", equivalent to Soli Deo Gloria. It's considered a very important phrase in Islam, and it is good of you to shout it and make it known, because it's affirming your believe and commitment to God while praising him. It isn't an order to the most high like god damn, it isn't taking the name in vain - which has always been making false promises in the name of God. Those that teach that calling on God or using his name when angry is forbidden even in Christianity is unfortunately teaching mistaken understanding of puritanical revisionism of a book already anachronistic in its language by their time. Sorta like how the 10 commandments do not ban lying, they ban committing perjury in court (because back before forensics everyone had to rely on each other's word).

By the way, it's interesting to point out that tabernacle is roughly equal to fuck in Quebec. Different groups have different opinions on what's harsh language or blasphemy.
>>
Jenny Baffingbire - Wed, 13 May 2015 09:09:47 EST ID:F07X4JBE No.12123 Ignore Report Quick Reply
>>11344

No it's not the same thing as shouting Jesus Christ not at all, it's shouting "God is great". The equivalent to shouting "Jesus Christ!" would be "Prophet Mohammad!" or something.

Old thread bump.

>>11345

Also a word on that lying bit, in Islam lying is forbidden but the Shi'a have a clause stating it is permitted to lie your face off if it defends you or the faith from persecution. The Sunni don't believe this is halal.


Esperanto by Fuck Crigglegold - Sun, 25 Dec 2011 11:39:13 EST ID:X+Qx/ohQ No.5234 Ignore Report Reply Quick Reply
1324831153514.png -(5524 B, 600x400) Thumbnail displayed, click image for full size. 5524
Esperantistoj, venu en cxi tie!

Mi ne estas finavenkisto aux io, sed... mi amas esperanton multe. Gxi grande helpis min kiam lernanta hispanan kaj cxinan. Neniu sxajnas paroli gxin tamen. Ho ve.
90 posts and 8 images omitted. Click Reply to view.
>>
Shit Clayford - Fri, 08 May 2015 21:22:50 EST ID:v2a/POHn No.12112 Ignore Report Quick Reply
>>5234
Esperanto is made to be as easy as possible, and so by definition it is useless to learn. Gives as little new perspective as possible.
>>
Shit Clayford - Fri, 08 May 2015 21:25:11 EST ID:v2a/POHn No.12113 Ignore Report Quick Reply
>>12112
Possible possible. I am possibly drunk.
>>
Shit Clayford - Fri, 08 May 2015 21:32:39 EST ID:v2a/POHn No.12114 Ignore Report Quick Reply
>>12113
Actually it was a good use of the word twice. Thank you and good night.
>>
Nigger Shakegold - Sun, 10 May 2015 15:02:11 EST ID:/3HAyzdn No.12118 Ignore Report Quick Reply
>>12112
The empirical evidence suggests otherwise.
>>
Augustus Brookwater - Mon, 11 May 2015 13:46:42 EST ID:v2a/POHn No.12119 Ignore Report Quick Reply
>>12118
Show us


Learning language series by Ebenezer Drerrynat - Wed, 11 Dec 2013 01:02:50 EST ID:ta18Gqv1 No.10897 Ignore Report Reply Quick Reply
1386741770667.jpg -(288630 B, 2800x1900) Thumbnail displayed, click image for full size. 288630
Hi. There's a series of books written by a man (I believe) covering, independent of one another, several languages. Each comes with audio CDs (or something) to help the reader. I think they're all fairly renown, are lengthy, and are quite old; from like, the eighties... maybe nineties. The man recommends reading one chapter per day in a certain period of time with breaks. Anyone know what I'm looking for? Thanks.
>>
Cedric Besslefone - Mon, 30 Dec 2013 21:06:11 EST ID:QhsrrSlq No.10971 Ignore Report Quick Reply
>>10897
bumping for this
also any spectacular free-multi language resources anyone can think of?
the bbc has a good few on phrases sentences and grammar
>>
Sophie Berrywater - Fri, 06 Mar 2015 12:17:12 EST ID:Z2HHXKum No.12026 Ignore Report Quick Reply
>>10897
definitely sounds awesome; i'd like to see it. the only thing i can think of to suggest is duolingo.com ; there's only a few languages on it and it's kindof just for light practice as opposed to really learning a whole language, and i learned about it from this board, i think. i've used it for spanish
>>
Cyril Besslepane - Thu, 16 Apr 2015 12:52:16 EST ID:iybBgaRw No.12077 Ignore Report Quick Reply
>>12026
>duolingo.com
Cool, thanks! Just started with it and it looks like a good place to start learning a language.
>>
John Demmlekodge - Wed, 22 Apr 2015 22:44:17 EST ID:HTwuDqQ4 No.12088 Ignore Report Quick Reply
1429757057839.jpg -(61329 B, 500x500) Thumbnail displayed, click image for full size. 61329
>>10971
i've posted it before, i'll post it again

caveat emptor, it's a us government site so no idea what sort of datamining might occur
https://gloss.dliflc.edu/
>>
Hamilton Nickleville - Sun, 10 May 2015 13:43:49 EST ID:dyEUAL1Q No.12117 Ignore Report Quick Reply
http://lang-8.com/

Write stuff in the language you're studying, native speakers correct what you write. In turn, you are asked to correct writings of people trying to learn English or whatever else language is native to you.


Pages Next>>
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Report Post
Reason
Note
Please be descriptive with report notes,
this helps staff resolve issues quicker.