Leave these fields empty (spam trap):
Name
You can leave this blank to post anonymously, or you can create a Tripcode by using the float Name#Password
A subject is required when posting a new thread
Subject
Comment
[*]Italic Text[/*]
[**]Bold Text[/**]
[~]Taimapedia Article[/~]
[%]Spoiler Text[/%]
>Highlight/Quote Text
[pre]Preformatted & Monospace text[/pre]
1. Numbered lists become ordered lists
* Bulleted lists become unordered lists
File

Sandwich


How do you say X in Y? by Lydia Dangerhun - Tue, 17 Feb 2015 12:38:40 EST ID:2SLM4fvR No.12006 Ignore Report Reply Quick Reply
1424194720392.jpg -(129569 B, 450x470) Thumbnail displayed, click image for full size. 129569
General thread for wanting to know how to say something in a particular language.

How do you say "Nothing to see here", in Russian, written in Cyrillic?
>>
Charlotte Sucklenark - Sat, 14 Mar 2015 10:39:06 EST ID:R9ZmXuRu No.12035 Ignore Report Quick Reply
>>12006
Нeчeгo тут смoтрeть.
>>
Charlotte Sucklenark - Sat, 14 Mar 2015 10:58:17 EST ID:R9ZmXuRu No.12036 Ignore Report Quick Reply
>>12035
Or "Нe нa чтo тут смoтрeть"
>>
Charles Gondersore - Thu, 26 Mar 2015 20:16:46 EST ID:BKvbQWJS No.12047 Ignore Report Quick Reply
>Do not feed the bears
In Japanese
For a work prank


American Sign Language by Matilda Bindlestock - Tue, 16 Dec 2014 17:17:43 EST ID:Z2HHXKum No.11914 Ignore Report Reply Quick Reply
1418768263472.jpg -(34586 B, 640x328) Thumbnail displayed, click image for full size. 34586
I recently acquired a strong interest in learning ASL and I plan to do so thoroughly and fluently. I simply took a course at my community college for elective credits and am finding myself fairly involved in not only learning the language but also in learning more about the Deaf culture. Whereas I'm hardly ready to comprehend an entire story in ASL, I am fully capable of a basic conversation with someone fluent, given they have a little bit of mercy of my barely-intermediate skills. I find that my hearing friends take an interest in the knowledge I have and the best person to practice with is a friend of mine that is mostly Deaf and nearly fluent in ASL, but also English-speaking. Practicing signing with my hearing friends is cool and draws us attention in public, but not very practical, and so I intend on using my ASL knowledge for more than just saying I can - I hope to look for employment in interpretation. I realize there is some debate about this job position in the Deaf community and whereas my instructor encourages her students to search for jobs in interpretation (and therefore becoming fluent in the language), I have heard opinions that render it more difficult for the hearing to place themselves within the Deaf community as an interpreter. Deaf people have a much different social and cultural way of relating to one another, and I am just as interested in this as I am in the language itself.

Basically the point of my thread is to discuss any ASL knowledge that the scholars of /lang/ may collectively have as well as share literary sources of ASL or Deaf culture-related material. Basically; experience, anecdotes, books, websites etc. All things ASL; I hope some people on this board share my interest. I'd love to hear of some methods people utilized to better learn ASL!
4 posts and 3 images omitted. Click Reply to view.
>>
Nathaniel Fuckingcocke - Tue, 03 Mar 2015 11:42:38 EST ID:Z2HHXKum No.12021 Ignore Report Quick Reply
>>12019
I know about CODA, and TTY, but I am having a hard time finding a place in that world being I'm fully hearing and intermediate at best in ASL. I do actually plan to become an interpreter in the future, my studies have really only just begun though, and then I will know my place in their (Deaf) community, but for now I am really just looking for strong sources of practice/learning material. :)
>>
cursive !M6R0eWkIpk - Thu, 05 Mar 2015 09:14:14 EST ID:XaB5Kl1U No.12023 Ignore Report Quick Reply
1425564854790.jpg -(62180 B, 609x960) Thumbnail displayed, click image for full size. 62180
>>12021
i'm wondering if you could volunteer somewhere, like a community center.
if you use any sort of video chat client, like 5kype, jsut search for ASL under languages.
>>
Albert Fattinggold - Thu, 05 Mar 2015 09:50:31 EST ID:Z2HHXKum No.12024 Ignore Report Quick Reply
>>12023
those were good ideas thanks
>>
Nell Bommleluck - Tue, 24 Mar 2015 13:01:34 EST ID:8Fc39kCN No.12043 Ignore Report Quick Reply
I wish there would be just one international sign language. That would be sick. Learning ASL does sound interesting but well, you're pretty much limited to America.

nb cause not really contributing here.
>>
Hugh Puvinghadge - Wed, 25 Mar 2015 20:33:56 EST ID:Z2HHXKum No.12046 Ignore Report Quick Reply
>>12043
Uhm...true, but I plan on becoming an American interpreter, anyway. If I'm basing a career choice in a certain region based on language I don't feel I have any limitations. Each culture has their own language that corresponds to well, their spoken language but of course, they're not just direct translations.

A universal sign language might as well be saying we should have a universal spoken language.


Getting that perfect accent [English] by Nell Worthingfoot - Mon, 23 Mar 2015 11:00:12 EST ID:8Fc39kCN No.12042 Ignore Report Reply Quick Reply
1427122812446.jpg -(70815 B, 493x640) Thumbnail displayed, click image for full size. 70815
Do you guys think it's possible for a foreigner to sound American to the point people couldn't tell that he's not? I've been lead to believe my accent is not bad as it is. But there's still a little left-over of French accent thrown in the mix. Enough to give it away.

I'd like to truly blend in, especially since my dream is to become a voice actor (probably a pipe dream but oh well, we'll see).

Thanks in advance!
>>
Martha Susslesetch - Wed, 25 Mar 2015 09:39:28 EST ID:0tyNYdEl No.12044 Ignore Report Quick Reply
I think a french accent would sound sexy in film. Personally there is no way I think you would get hired by trying to be normal or the same as everyone else. Keep your french accent and make that your selling point when people try to hire you. I wish I could do a french accent so my dream is your reality
>>
Frederick Cranningnune - Wed, 25 Mar 2015 12:41:10 EST ID:8Fc39kCN No.12045 Ignore Report Quick Reply
>>12044
That does limit my options quite a bit though. Only ever being cast in 'French guy' roles.

Hence why I'd like to be more versatile. But sure, I could also bring that frenchiness whenever needed as well.


Japanese: Seeking quality online material by Phoebe Pibberpark - Sun, 15 Sep 2013 10:06:37 EST ID:4MCaR4A2 No.9959 Ignore Report Reply Quick Reply
1379253997411.jpg -(25351 B, 240x427) Thumbnail displayed, click image for full size. 25351
Hello /lang/,

Learning Japanese has been on my mind for quite some time now. I know it's a tough language to learn. I might end up being put off by its complexity in the end, like many others. But I'd still like to give it a go and find out for myself. Oh and just to be clear, this desire isn't fueled by some anime craze or anything like that.

So, I'm looking for some good online material to start learning. I know there are many websites for that. So many in fact I don't know which to choose. I'd like something proper with a good introduction to grammar and all that. Not just some basic expressions for the average visiting foreigner to get by.

Thank you guys in advance, and have a very good day.
2 posts omitted. Click Reply to view.
>>
Thomas Sunnerwill - Mon, 16 Sep 2013 18:27:28 EST ID:phQru49s No.9966 Ignore Report Quick Reply
>Tae Kim grammar guide
http://www.guidetojapanese.org/learn/

>Kana
http://japanese-lesson.com/characters/hiragana/hiragana_writing.html
http://www.umich.edu/~umichjlp/Hiraganapro/
http://www.realkana.com/

>Kanji
https://anonfiles.com/file/885a9bbc1d049e16578927be5b5204a3

>Misc
http://mykikitori.com/
https://www.erin.ne.jp/en/
http://www3.nhk.or.jp/news/easy/
Comment too long. Click here to view the full text.
>>
Graham Lightforth - Mon, 16 Sep 2013 20:04:37 EST ID:c6hl5F2A No.9967 Ignore Report Quick Reply
I downloaded a textbook called Genki. Im using it right now to learn Japanese. It has lessons in it that slowly bring you into the language. Im up to lesson 9 now and my Japanese is definitely improving.
>>
Edward Bleshfield - Wed, 18 Sep 2013 09:00:40 EST ID:TM8QUwDZ No.9982 Ignore Report Quick Reply
>>9966
>http://www3.nhk.or.jp/news/easy/
oh dog, that's great.
>>
Hanna - Tue, 17 Mar 2015 05:13:49 EST ID:7YtUd4Op No.12039 Ignore Report Quick Reply
Maybe these will be of help? :)

Learn one Japanese word a day! The word comes along with its picture, pronunciation, translation and sample sentences. Learning one word takes nothing but your Japanese will build up over time without any hard work.

This is your non-stop source of new and relevant Japanese words to learn as new words keep being updated! These lists are based on holidays, current events, practical topics, which are extremely useful for real-life conversations.

Learn the most basic 100 words with this list. Simply review the words, listen to the audio pronunciation and repeat out loud. These words are must-know for basic conversations.
>>
Fucking Duckstone - Mon, 23 Mar 2015 08:37:30 EST ID:0tyNYdEl No.12041 Ignore Report Quick Reply
>>12039
not sure why this was bumped when the last post was in 2013. For all we know, OP might have nailed down the basics of Japanese by now.

I never used japanesepod101 because I don't want to pay money to learn a language. I use Tae Kim for all my grammar and I use Anki flashcards along with downloaded decks to get my listening comprehension skills up. That way I don't need to spend money to learn Japanese and that works for me to.


Lost in Translation by Hannah Fattingville - Fri, 23 Jan 2015 23:21:25 EST ID:7eexnvjt No.11974 Ignore Report Reply Quick Reply
1422073285247.jpg -(261403 B, 1280x872) Thumbnail displayed, click image for full size. 261403
Let's lament in this thread many great things lost that are difficult to translate from language to language.

I was watching The Jungle Book with my niece, and that song "bare necessities" came on. The joke of the song is that Baloo is a bear, so the phrase "bare necessities" could also be heard as "bear necessities." I loved the word play, but quickly began thinking about how such a song couldn't work in another language, unless there happens to be another language in which the word for "minimal" happens to be a homophone with the word for "bear."

I often think of all the jokes and witticisms that we are missing out on because of language barriers, and in turn, I think about how many jokes other language speakers are missing out on as well.

So, if you can think of any examples of something interesting or funny that loses its charm via translation, please post them! Jokes, proverbs, poems, etc. And if possible, provide a brief explanation of why it can't be translated well.

Pic somewhat related: a brief Latin couplet. While there might be translations that capture the meaning of the poem, no language could possibly reproduce the intensity of these eight verbs spread across these two brief lines.
9 posts and 4 images omitted. Click Reply to view.
>>
Cyril Gommerlotch - Thu, 12 Mar 2015 22:56:33 EST ID:7eexnvjt No.12031 Ignore Report Quick Reply
>>12000
>I can think of tonnes of these. It almost makes me think that YOU don't speak several languages, because you are asking something so trivial...?
I didn't act as though it was a unique phenomenon. Of course you can think of tons of examples. All I wanted was for somebody to share some examples of them because they are interesting. What is with your accusatory tone?
>>
Samuel Grandworth - Fri, 13 Mar 2015 15:29:01 EST ID:U7s+/7v/ No.12033 Ignore Report Quick Reply
>>12007
I wonder what other cross-language homophones there are!
>>
cursive !M6R0eWkIpk - Sun, 15 Mar 2015 01:51:11 EST ID:XaB5Kl1U No.12037 Ignore Report Quick Reply
1426398671021.jpg -(372285 B, 737x1263) Thumbnail displayed, click image for full size. 372285
>>12033
>oooh yayyy i like these!
-i think this sketch i made with a chinese exchange student when auditing Mandarin 101 was a little wierd for this but it happened while drawing high and i like the toon ^_^* Runners need Long(2) Legs to win!! Long (龍Dragon) Legs are even better!!

-The other was in Manadrin 101 itself as me and my Jamaican barely choked back childish snerks & whispering in spanish during a going-out with-friends-unit. "Yes? you two have fun, what do you go out and do?"
"Wo3 bu4 ai1 le0, ke3shi4, mei3chang2 Qu4 Cha1 Chucha..." ;-j
"(I我)(~dont不)(enjoy喜歡)(it), (but可是),
(I 我)(~used to 每常)(Go 去)(eat 叉)mandarin (pussy)spanish

at first lao3shi4 was all like >_<{?!?)
then she was all -_-
then everyone was just ^_^*
>>
cursive !M6R0eWkIpk - Sun, 15 Mar 2015 01:54:56 EST ID:XaB5Kl1U No.12038 Ignore Report Quick Reply
1426398896880.jpg -(19246 B, 435x309) Thumbnail displayed, click image for full size. 19246
>>12037
>nb;inb4;picapplies- i never edited the 2nd homophone's pinyin. cut me some slack jackie chan, that class was 7 years ago. hahaha.
>>
Graham Gallershaw - Tue, 17 Mar 2015 22:58:30 EST ID:RYQ9LXTa No.12040 Ignore Report Quick Reply
>>12031
>What is with your accusatory tone?
Sorry if I sounded rude, but I just thought your example was rather silly. Or "out there", or something.

In the meantime I tried searching a list I once made, about peculiarities in languages, but can't seem to find it anymore. Perhaps I'll have to start a new one. (My interest in different languages seem to come and go, which sucks, because to really learn something, I'd deffo need continued practise.)

>>12033
>I wonder what other cross-language homophones there are!
Me too! That seemed like a really odd coincidence. (Slightly related is something I learned recently: the word "(a) ticket" is kippu in japanese and lippu in finnish. Very similar words, but totally unrelated to each other.)


Serbian learning by Martin Blackshaw - Wed, 13 Aug 2014 04:48:34 EST ID:MtHV5DDA No.11608 Ignore Report Reply Quick Reply
1407919714305.jpg -(34364 B, 750x960) Thumbnail displayed, click image for full size. 34364
Hey /lang/ I'm wondering if there's any good way to learn Serbian. I know it's incredibly similar to Croatian and Bosnian when it comes to spelling in the latin alphabet but it's still dissimilar to English. I was thinking if I learn the Latin alphabet and the language to a good standard, I can then learn Cyrillic script.
Are there any good learning resources out there?
TL;DR How do I learn Serbian well and quickly?
6 posts and 1 images omitted. Click Reply to view.
>>
Matilda Divingkudge - Fri, 21 Nov 2014 16:37:34 EST ID:DJfxBg0j No.11871 Ignore Report Quick Reply
>>11622
Yes, many good Srpski movie. I recommend to learn Serbian from classic film 'A Serbian Film' Is very good.
>>
Ebenezer Pickhall - Sun, 23 Nov 2014 06:08:54 EST ID:okdFc3JJ No.11872 Ignore Report Quick Reply
>>11608
cyrillic is really really easy to learn. like you can learn it in an hour with menmonics. I'm not smart or anything, honestly, it's easy, don't put off learning it.

but yeah, learn both at the same time. it's much easier to recognize a word in cyrilic if you already know it than if it is a new word.

> I've seen the odd lesson on offer but it just seems like dodgy shit.

It's usually someone from the country hoping to supplement their income or support their family by teaching. You could go to him/her for an hour a week to get your pronunciation corrected and you could write them little things and have those corrected.

Self study is better in general. language classes always go really slowly because they seem to let the shits who don't study dictate the pace of the class
>>
William Billingforth - Thu, 26 Feb 2015 01:08:45 EST ID:2oECrQIc No.12018 Ignore Report Quick Reply
>>11872
Yeah, taking Russian in college, I was so worried that I wouldn't even make it past Cyrillic. I picked it up almost fully after the first class. I had a harder time saying "Дa" for yes instead of "ja" (German), as you use the same sound a lot in Russian "Я"
>>
CrazyFolksTribe !loJSOMZg0g - Thu, 05 Mar 2015 21:50:05 EST ID:u4FlRXQR No.12025 Ignore Report Quick Reply
1425610205549.gif -(1771002 B, 222x200) Thumbnail displayed, click image for full size. 1771002
>>11872
>>12018
I'm trying to start learning Russian too. All I know right now is the alphabet, the numbers, and a few simple everyday phrases.

When I took Spanish in high school, we started with nouns and adjectives, then learned some simple tenses and gender rules, then continued learning different tenses while simultaneously building vocabulary for the next few years. Russian grammar looks harder than Spanish so I don't think I could do it all on my own, but I don't want to take a college class if I can avoid it. Not sure how this will all work, but I really want to learn Russian.
>>
Charlotte Sucklenark - Sat, 14 Mar 2015 10:18:49 EST ID:R9ZmXuRu No.12034 Ignore Report Quick Reply
1426342729327.jpg -(75013 B, 800x538) Thumbnail displayed, click image for full size. 75013
>>12025
Hey, I was about to start a new thread on this, but I guess this would be a proper place to ask. I'm doing my last year at university, then I'll be able to teach English (that is my kind of degree (English teacher)). But I don't feel like teaching retarded kids at school and communicating with female collective for $300 f month (yes, that's what they pay in Russian schools). And as you may know, things aren't great in Northern Nigeria. I'm really short of money and I want to try online Russian tutoring via skype. So my questions are these:
Is it real?
Are there any websites or services that can allow me to find clients? (Well, I know, there are, but which one is the top choice for a beginner)
Is there any anon on /lang/ who wants me to help him study Russian via skype? I have some experience of tutoring English irl, but that's different language and different setup. Lessons/consultations will be free for some time, until you realize you've made some good progress and want to reward me.


Has anyone created a language? by Sidney Fackleshaw - Wed, 24 Dec 2014 01:18:27 EST ID:dyEUAL1Q No.11925 Ignore Report Reply Quick Reply
1419401907740.jpg -(518976 B, 1280x963) Thumbnail displayed, click image for full size. 518976
I'm curious if anyone has tried to or successfully made their own language.

As a kid I loved imagining and creating new planets. I had notebooks of alien world maps, the types of inhabitants, cultures, cities, and languages of course. I tried a few times to make languages based on my fictional creations. My best attempt was having all of the syllables/sounds memorized as well as having a writing system memorized. I'd practice writing notes with the symbols. The notes were all in English but I used the fictional alphabet to practice writing it. I never got further than making basic grammatical structures and having a short vocabulary. This was all before I was familiar with Tolkien's work.

Have any fictional languages you'd like to share?
8 posts and 3 images omitted. Click Reply to view.
>>
Faggy Suvingfield - Wed, 04 Feb 2015 19:24:54 EST ID:dyEUAL1Q No.11988 Ignore Report Quick Reply
>>11978
I think it's a sign of creativity. It may not be a common hobby like playing guitar, but I doubt playing around with making fictional languages can cause metal illness. Would you consider JRR Tolkien, Marc Okrand, or Paul Frommer mentally ill? Are the people who developed their own programming languages schizophrenic? Explore what you want to.
>>
Frederick Femmlenid - Thu, 05 Feb 2015 15:50:42 EST ID:hL/5FZ6b No.11992 Ignore Report Quick Reply
1423169442260.png -(1086910 B, 572x474) Thumbnail displayed, click image for full size. 1086910
>>11988
i mean i stopped going to the shrink.

i think what he meant was more of "speaking in tongues" type of thing.

sort of related parallel, but once i had a dream in korean, i knew it was in korean but i didn't know what the people were saying. then 5 years later i was randomly assigned a language to study for work, and it was korean.
>>
Cyril Mollylot - Fri, 06 Feb 2015 23:29:54 EST ID:dyEUAL1Q No.11994 Ignore Report Quick Reply
>>11992
I had the dream thing happen too. I was speaking fluent Japanese and my dream had subtitles. Haha! I studied Japanese for a few years but was no where near fluent, but I knew enough to tell that dream-me was speaking very well. I always wondered if I knew more Japanese on a subconscious level and could unlock it by psychedelics
>>
Priscilla Nicklebanks - Tue, 17 Feb 2015 22:30:52 EST ID:Z1v+SCTB No.12008 Ignore Report Quick Reply
I got mad at some of the claims in the "historical linguistics" literature I was reading. I'm not a linguist myself but I set up a toy language so I could model sound changes, vocab replacement, etc.

So I took a swadesh list and a number of random pages on wikipedia, and tried "to break things down" semantically a word at a time. I made a box of the categories I made, made something on the order of 30 "variables" and just assigned according to usage frequency phonemes according to a hierarchy of their existence; languages generally have b before p, for example. Ended up arbitrarily with an Indo-Aryan-esque phonology; simply as a matter of chosing something arbitrarily.


From there I ended up plotting a little path for it from Southern Africa to Central Asia; again, arbitrarily. I applied sound changes according to what would be parsimonious changes along its route; just by using sound changes that have been documented to have happened, it's randomly assigned core vocab ended up doing things like making it's non-sonorant /b/ first person marker move to /m/ in the pronoun system, and another development caused it's 2nd person n to fortify to t, arbitrarily making it an m/t language. Lots of stuff like that happened, including a lot of weird vocabulary parallels like the word for "land" j.m.j.h > jomijah >(j)emiaa > e~ia > ia/


Ended up noticing that for the core 1000 words or so, it took pretty much 3 characters at any one time to represent its roots depending on phonotactic restraints, which led it to act like an afroasiatic language rather perfectly... I also noticed that core vocabulary built up true homophones not infrequently, which meant that I usually took the word from the stratum affecting its phonology, unless I knew (or found) an example of the word being replaced with something semantically close. But I also changed word meanings regularly, keeping notes of "sememes" in the language and having a very... there's a Gaelic dictionary that I love that gives very large glosses to every word to give its every connotation, and I tried to do that with the dictionary as it changed and changed and changed, moving words and meanings as homophones were created and destroyed, leaving semantic residues behind etc. I also tried to base wordplay to create a few idioms based around alliteration, rhymes, or homophones.


But basically I ended up with a language sounding like a more Turkish, less Greek Romani. With of all things (Old) Chinese loanwords all over the place because its fake history had it evicted by the Tokharians before they themselves were evicted by the Uyghurs. I have no idea if any of the core vocabulary remained.


Of course I really didn't document myself, and this stuff's been tried before; toy languages are apparently normal. So I don't really have that much to show, although the whole thing's made me really "conservative" as far as "this sounds like this, therefore related" claims... I think I came away thinking both Afro-Asiatic and Altaic aren't valid in the traditional sense (there is an area with both vertical and horizontal transfer of features I think however) because I couldn't set up situations replicating their more complicated outcomes. Not that any of this is *remotely* conclusive.
Comment too long. Click here to view the full text.
>>
Alice Niggerville - Fri, 13 Mar 2015 02:42:31 EST ID:NgBw3eX7 No.12032 Ignore Report Quick Reply
>>12008
One of my favorite things I've ever read right here.


Language learning tips by Barnaby Dillyforth - Fri, 06 Mar 2015 18:40:11 EST ID:Hu58Kckd No.12027 Ignore Report Reply Quick Reply
1425685211091.jpg -(18803 B, 550x550) Thumbnail displayed, click image for full size. 18803
Let's post some extra tips on how to git gud at your languages aside from the initial learning:

>Change account settings on online sites to display stuff in your language (e.g. facebook)
>Find places online where people are looking to chat
>>
Wesley Hubberway - Sat, 07 Mar 2015 18:55:22 EST ID:+e6ryqhi No.12028 Ignore Report Quick Reply
Also try Supermemo
http://archive.wired.com/medtech/health/magazine/16-05/ff_wozniak?currentPage=all

This guy invented it to help him learn English. Another way to do this is work through a language book, then at set intervals refresh your knowledge by going back and reviewing key concepts so it becomes long term memory and you don't forget it all within 30 days. Watching TV/Movies in that language will also help or watching all your movies with foreign language subtitles.
>>
Samuel Dimmerdudge - Sun, 08 Mar 2015 22:10:15 EST ID:+sAsuDcV No.12029 Ignore Report Quick Reply
>>12028
Are you from the distant past? There's a lot of free spaced repetition software out there. Anki comes to mind.
>>
Albert Piddlenuck - Mon, 09 Mar 2015 16:47:27 EST ID:mfqKXc7d No.12030 Ignore Report Quick Reply
man I love Ocarina of Time!


Learning language series by Ebenezer Drerrynat - Wed, 11 Dec 2013 01:02:50 EST ID:ta18Gqv1 No.10897 Ignore Report Reply Quick Reply
1386741770667.jpg -(288630 B, 2800x1900) Thumbnail displayed, click image for full size. 288630
Hi. There's a series of books written by a man (I believe) covering, independent of one another, several languages. Each comes with audio CDs (or something) to help the reader. I think they're all fairly renown, are lengthy, and are quite old; from like, the eighties... maybe nineties. The man recommends reading one chapter per day in a certain period of time with breaks. Anyone know what I'm looking for? Thanks.
>>
Cedric Besslefone - Mon, 30 Dec 2013 21:06:11 EST ID:QhsrrSlq No.10971 Ignore Report Quick Reply
>>10897
bumping for this
also any spectacular free-multi language resources anyone can think of?
the bbc has a good few on phrases sentences and grammar
>>
Sophie Berrywater - Fri, 06 Mar 2015 12:17:12 EST ID:Z2HHXKum No.12026 Ignore Report Quick Reply
>>10897
definitely sounds awesome; i'd like to see it. the only thing i can think of to suggest is duolingo.com ; there's only a few languages on it and it's kindof just for light practice as opposed to really learning a whole language, and i learned about it from this board, i think. i've used it for spanish


Hey guys I need your help by Albert Goodworth - Wed, 25 Feb 2015 14:09:25 EST ID:ALuaElvY No.12017 Ignore Report Reply Quick Reply
1424891365805.jpg -(157272 B, 858x784) Thumbnail displayed, click image for full size. 157272
I have no idea if this is the right place for this. I figured some japanese speaking people would be on this board.

Can somebody translate the text in my picture please? Possibly somebody with some knowledge of biology but any help is appreciated.
>>
Charles Fanville - Thu, 05 Mar 2015 04:23:20 EST ID:0tyNYdEl No.12022 Ignore Report Quick Reply
>>12017
My Japanese is good enough that I can understand the grammar but I don't know any of that Kanji. If you had a version with furigana I could translate it.


FUCK THE POLICE! In multiple languages! by David Deshduck - Mon, 15 Sep 2014 19:35:08 EST ID:vwn4pbtv No.11709 Ignore Report Reply Quick Reply
1410824108119.jpg -(110980 B, 960x570) Thumbnail displayed, click image for full size. 110980
Let's do something useful with our linguistic knowledges!

Post "Fuck the police," in as many languages as you can.
Bonus points for "Smoke weed every day."
53 posts and 15 images omitted. Click Reply to view.
>>
Sophie Dartridge - Mon, 09 Feb 2015 17:21:40 EST ID:OgSiemIR No.11995 Ignore Report Quick Reply
Foda-se a Polícia!
Fume maconha todo dia!
>>
Priscilla Gibblekun - Wed, 11 Feb 2015 17:30:56 EST ID:0QNzu119 No.11997 Ignore Report Quick Reply
>>11993
Yes, here: >>11771
You could've just scrolled through the thread, you know?

'Fich dich' is wrong, it's 'Fick dich'. And 'Fick dich' means fuck YOURSELF. You can say 'Fick die Polizei', but when you say 'Fick die Polizei ins Knie' it means TO fuck the police in the knee. As in 'I fuck the police in their knee'. You know what I mean? Through that, the global statement, that all cops should go fuck themselves is lost.

And yes, 'verpiss dich' means fuck off. In this police context you can use it as follows:
'Verpiss dich, Bulle'

or as sometimes heard in demonstrations and the like:
'Bullen (or Nazis or whatever you want to insult) verpisst euch, keiner vermisst euch!'
(= 'Pigs fuck off, no one misses you')

And some more Austrian words for police:
Kapplständer
Comment too long. Click here to view the full text.
>>
James Sendlechedge - Fri, 13 Feb 2015 20:11:03 EST ID:XHGSVpu1 No.11999 Ignore Report Quick Reply
Albanian was my first language but I don't know shit of it anymore. I assume it'd be something like "qifshe polici" which I guess literally means fuck police, or maybe "qij policine", but I'm not sure that's how you'd really say it. Albanians have lots of weird cuss words. In new York apparently lots of Albanians call cops "Daja", which is your mothers brother. But I would go around saying fuck your mothers brother to cops. I'm curious if anyone here speaks well enough Albanian to help me out here.
>>
Ian Basslegold - Sun, 22 Feb 2015 06:46:42 EST ID:5mXYB6Ft No.12013 Ignore Report Quick Reply
>>11764
While correct, this is not how most people would translate it.

Better way to say Fuck the police in finnish would be
VITUT KYTISTÄ / VITUT POLIISISTA
(Kytistä(kytät) is slang for police)
>>
triple f - Mon, 02 Mar 2015 13:41:59 EST ID:5LAZrK7H No.12020 Ignore Report Quick Reply
Dutch: neuk de politie


GREEK / ELLNVIKA by Eugene Budgedin - Fri, 02 May 2014 01:40:17 EST ID:SRz+MrWT No.11331 Ignore Report Reply Quick Reply
1399009217791.jpg -(805260 B, 1920x1080) Thumbnail displayed, click image for full size. 805260
Any advice for learning Greek?
1 posts omitted. Click Reply to view.
>>
Hugh Hebbertork - Sat, 19 Jul 2014 07:41:34 EST ID:SRz+MrWT No.11547 Ignore Report Quick Reply
>>11333
yea im learning modern. Do you know any good resources I could use or where I could get any literature in the language?
>>
Walter Blibbersten - Wed, 06 Aug 2014 09:35:43 EST ID:SRz+MrWT No.11598 Ignore Report Quick Reply
can anyone else help?
>>
Cyril Pirringledging - Mon, 11 Aug 2014 22:30:11 EST ID:hV/j9IGo No.11605 Ignore Report Quick Reply
I'll ask this here instead of starting a new thread.

How does Greek transliterate foreign sounds? I tried Google, but no luck.
>>
Lillian Papperfetch - Fri, 20 Feb 2015 22:14:58 EST ID:SRz+MrWT No.12009 Ignore Report Quick Reply
bump
>>
Albert Fidgefoot - Wed, 25 Feb 2015 03:29:27 EST ID:Z1v+SCTB No.12015 Ignore Report Quick Reply
>>11605
Usually

p t k = pi, tav, kappa
b d g = mu+pi, nu+tau, nu+kappa
tch = just ts, but sometimes kappa + front vowel
dj/j = dz, ntz, sometimes gamma + front vowel
f th s sh x = phi, theta, sigma, sigma+iota or a front vowel, chi
v z zh h = beta (vita), zita, zita + iota, asperus or chi or 0
m n ng = mu, nu, nu+gamma
r, l = rho lambda
w = omicron upsilon
y/j = iota, eta, or epsilon

i = iota, eta, epsilon, or ipsilon (upsilon)
Comment too long. Click here to view the full text.


Pages Next>>
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Report Post
Reason
Note
Please be descriptive with report notes,
this helps staff resolve issues quicker.