Leave these fields empty (spam trap):
You can leave this blank to post anonymously, or you can create a Tripcode by using the format Name#Password
[i]Italic Text[/i]
[b]Bold Text[/b]
[spoiler]Spoiler Text[/spoiler]
>Highlight/Quote Text
[pre]Preformatted & Monospace Text[/pre]
[super]Superset Text[/super]
[sub]Subset Text[/sub]
1. Numbered lists become ordered lists
* Bulleted lists become unordered lists


World travel, good universal language

View Thread Reply
!lwriJ94kMg - Mon, 24 Aug 2015 01:55:28 EST BPbjsphl No.12379
File: 1440395728335.jpg -(17892B / 17.47KB, 306x165) Thumbnail displayed, click image for full size. World travel, good universal language
Hey guys, I'm planning a back packing trip starting in Europe and hopefully if i can make it far enough all the way to SE Asia.

I speak English as my native language, have an ok grasp on German but can't hold a full conversation in it and also learning Italian since that's where my trip starts and I'll be spending a good chunk of my time.

I know English is a pretty universal language, but what I want to know is what would you guys consider the second "universal language"? I want to learn a language that will cover the most bases for my travel.

Sort of an odd question I know but let me know what you think.
20 posts and 2 images omitted. Click View Thread to read.
Basil Duckfield - Tue, 29 Sep 2015 08:14:37 EST i53wxx4Q No.12426 Reply
>The fact is that people with bachelor's are smarter than the educated class 500 years ago for sure.
I'm trying to imagine a young Descrates struggling with the concept of a lingua franca like you are right now. Trying and failing.

>Ideally, we should have a lingua franca that's easy to learn for everyone, not just those with master degrees and PhDs.
Cool story. Doesn't change the fact that English is the de facto lingua franca in many contexts. Indeed, nothing you might say would ever change that.
Archie Pockcocke - Tue, 29 Sep 2015 16:18:11 EST s5Z8gTO/ No.12428 Reply
I think you're confusing lingua franca, which, again check the wikipedia definition that you so derisively ignored, with some utopic second language, a la esperanto or interlingua, that everyone would not only be taught, but mastered by everyone.

You said, and I quote ''Lingua Franca, the way its use nowadays, implies that everyone whose educated speaks it. That's not true for English.''
But that's not how it's used nowadays! That's simply how you seem to think it's used nowadays.

A lingua franca, is, simply, a goddamned bridge language. As a native french speaker myself, if I speak to, say a dutchmen, I'm gonna try and use english once I realise he doesn,t speak french. Does that mean he's guaranteed to speak it? NO. It's just the most likely language for him to be able to jabber a few intelligible phrases in.
Also, and I really don't want to get too deep into this, but just because someone's gone through the education system, by no means does it mean they`re truly educated. At best, they're certified.
Jarvis Songercocke - Wed, 30 Sep 2015 00:18:26 EST zXhKEBxR No.12430 Reply
1443586706496.jpg -(66558B / 65.00KB, 600x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
european travel != world travel
many people speak english and german

use hand gestures, try your best, take a travel guide for the language of each country you'll go to, and do your best


View Thread Reply
- Fri, 04 Sep 2015 12:18:39 EST fCdRHBVS No.12390
File: 1441383519932.jpg -(1395177B / 1.33MB, 3264x2448) Thumbnail displayed, click image for full size. Aramaic
So this might be a silly question, but I remember reading something by j.k. Rowling in which she says that she took "Avada kedavra" from an Aramaic spell of the same words, and that it means "let the thing be destroyed." I know it's a dead language, but does anyone here know enough of it or another similar Semitic language to back this claim up?
Cornelius Chembleshaw - Tue, 29 Sep 2015 20:17:35 EST wom2ryDi No.12429 Reply
She used obviously Abra Kadabra- It comes from Latin, Abra (habra?) Cadavera or something like that... (cadaver, body), means "open the body"

Pa son pate

View Thread Reply
- Thu, 10 Sep 2015 17:02:25 EST nQT4OIjr No.12404
File: 1441918945734.png -(97274B / 94.99KB, 1359x335) Thumbnail displayed, click image for full size. Pa son pate
Is Pa son pate a legitimate phrase in Laos, or is Khan a damn dirty liar?
Sophie Sazzlechod - Thu, 10 Sep 2015 20:31:43 EST wTM/qFn0 No.12405 Reply
Your options are to find someone from Laos or figure out how to write that shit in Lao script.
Reuben Pittwill - Tue, 15 Sep 2015 11:26:04 EST BS8ApnSl No.12412 Reply
Look, op, I'm fluent in Thai (which is closely related) and speak a little Lao, but that romanized shit isn't helping much. I can tell you that Pa could possibly be "fish", but it could also be 'uncle' or 'wilderness or some other things too. "Son" could be like a dozen different things, seriously. "Pate" is probably just French "pate" as in fish paste, left over from the French. Southeast Asian languages don't romanize well. Give me a youtube clip or some context and I'll try to help you.


View Thread Reply
- Sun, 25 Dec 2011 11:39:13 EST X+Qx/ohQ No.5234
File: 1324831153514.png -(5524B / 5.39KB, 600x400) Thumbnail displayed, click image for full size. Esperanto
Esperantistoj, venu en cxi tie!

Mi ne estas finavenkisto aux io, sed... mi amas esperanton multe. Gxi grande helpis min kiam lernanta hispanan kaj cxinan. Neniu sxajnas paroli gxin tamen. Ho ve.
99 posts and 9 images omitted. Click View Thread to read.
James Clayway - Fri, 07 Aug 2015 12:58:55 EST uyEVv9RZ No.12313 Reply
aprenda conmigo
Eliza Niggerspear - Sat, 05 Sep 2015 15:29:42 EST 3uFkg8e9 No.12394 Reply
Suĉu mian kacon*

Suĉi-To Suck
-U=Impertive ending
mian kacon-my dick(accusiave)

A few questions

View Thread Reply
- Sat, 29 Aug 2015 15:03:25 EST zsEffVCD No.12385
File: 1440875005214.jpg -(229367B / 223.99KB, 1024x768) Thumbnail displayed, click image for full size. A few questions
How much of one language should I know before I start learning another? I'm a native English speaker, I've take three university semesters of Spanish, and won't be studying Spanish in an academic setting anymore, but would like to continue building on my Spanish and also start learning Punjabi (as well as the Gurmukhi alphabet).

I realize that obviously working on two languages will mean I'll learn each of the two more slowly because I'll be spending less time on it, but if I really want to learn both, is there a viable way to do it? Have I learned enough Spanish that I'm unlikely to mix the two languages up when speaking?

What do you recommend in this regard?

Also, resources for Spanish are everywhere. Any recommended resources for Punjabi?
Caroline Chabberchidge - Thu, 03 Sep 2015 08:09:33 EST LBC5HbuN No.12388 Reply
There is no hard and fast rule. Everyone is different.

>Any recommended resources for Punjabi?

Ask your local Hindu temple.

tips for learning the arabic alphabet

View Thread Reply
- Wed, 13 May 2015 23:30:03 EST KJu4J5EH No.12125
File: 1431574203761.gif -(13705B / 13.38KB, 244x598) Thumbnail displayed, click image for full size. tips for learning the arabic alphabet
Hey, begun trying to learn Arabic. Like..just begun..

Anyone have any tips on how to learn the alphabet? I've just been trying to memorize by writting it repeatedly but I've enver tried learning a language with a different script before.

Any experiences, suggestions, tips.

11 posts and 3 images omitted. Click View Thread to read.
Phineas Genderdale - Fri, 10 Jul 2015 23:45:24 EST 7jL83XJW No.12217 Reply
"محمد هوَ نبيٌ كاذب و مؤلف يتظاهر بالتقوى"
Best sentence i can think of. Simple means "Mohamed is a False Prophet, fictional author, and pretends to be pious".
All the Arabic in this thread is Classical or Fusha Arabic. Some diacritics are essential in conveying what you are trying to say but Its a lot easier to study than standard Arabic and most of the Arabic literary body is written in that format.
Angus Snodwell - Mon, 24 Aug 2015 19:17:21 EST mb8MeEfM No.12380 Reply

Arabic has a phonetic alphabet, so just write out things in Arabic the way you'd pronounce them in English. I used to write out proper nouns like friends' names, businesses, or song titles. That should give you a good understanding of the sounds of the letters. Best of luck, and keep at it man. This is a great language that's worth learning.


View Thread Reply
- Sat, 08 Aug 2015 07:37:42 EST hPPfZi8Z No.12360
File: 1439033862110.jpg -(268104B / 261.82KB, 960x960) Thumbnail displayed, click image for full size. Mandarin
Sup guys.
Got a question about relative clauses in Mandarin. So as far as I understand an adjective can be predicative like this:
那个女人很漂亮 (that woman is very beautiful)
or attributive like this
那个很漂亮的女人 (that very beautiful woman)

I wonder if the same thing goes for verbs:
那个女人吃饭 (that woman is eating [rice])
那个吃饭的女人 (that rice-eating woman, or that woman who is eating rice)

Do correct me if I made any mistake in my Chinese.
Just wanted to ask this because we've got a similar process in both Ainu and Japanese, wondered if it's the case for many languages around that (admittedly vast) area
Ernest Niggerfuck - Sun, 09 Aug 2015 23:03:58 EST mBxNyUf5 No.12363 Reply
1439175838522.jpg -(19909B / 19.44KB, 240x159) Thumbnail displayed, click image for full size.
i'm no chinese pro, but speak korean and some japanese

그 밥을 먹는 여자 (that rice-eating woman)
그 여자 밥을 먹어 (that woman eats rice)
Just the same as in your chinese example, the word order changes to indicate the subject, and the predicate comes after. if the verb was attributive, it comes before the subject as a descriptor. i'm not sure if this is the "process" you're indicating, but if i recall correctly the same rule exists in japanese.

though tbh i plugged your sentences into google translate and i got "the woman eat" and "the meal woman" so compensating for how much it sucks, seems right enough to me ;D
Ian Cammerford - Mon, 10 Aug 2015 16:49:08 EST hPPfZi8Z No.12364 Reply
>i'm not sure if this is the "process" you're indicating
It sure is. I did think it would be the case in Korean too. It's interesting that you should point this out.
Yes, as a generativist I refer to such things as "processes". Generativists think of syntax as a process which maps "deep structures" (which might be joining a verb and a noun for instance) to "surface structures" like relative clauses and predications.

>though tbh i plugged your sentences into google translate and i got "the woman eat" and "the meal woman" so compensating for how much it sucks, seems right enough to me ;D
Maybe it is :-) ...
Nigger Cidgeman - Wed, 12 Aug 2015 11:52:46 EST bumH6iVL No.12366 Reply
1439394766367.jpg -(270140B / 263.81KB, 500x522) Thumbnail displayed, click image for full size.
Yoyoyo OP, I ain't know shit about grammar, but both statements about the woman eating are fine. Though 吃饭 doesn't really mean "eat rice" so much as just "eat food." If you really want to specify rice you should say 吃米饭.


View Thread Reply
- Sat, 15 Feb 2014 19:19:46 EST TMjY54gu No.11075
File: 1392509986825.jpg -(351509B / 343.27KB, 1536x2048) Thumbnail displayed, click image for full size. соскив
Howdy, /lang/. I was wondering if anyone knew a translation for "Вoлю зoлoту" in Ukrainian. From what I understand, Вoлю means freedom or will and зoлoту means gold, so I'm guessing it might mean golden freedom. Anyone know?
3 posts omitted. Click View Thread to read.
Archie Tootbury - Sat, 08 Aug 2015 04:45:47 EST hPPfZi8Z No.12358 Reply
Where did you get this phrase? It's part of a larger sentence. It means "golden freedom".

This same guy is replying to a whole load of threads in the hope of getting some particular post number
Archie Tootbury - Sat, 08 Aug 2015 04:54:03 EST hPPfZi8Z No.12359 Reply
I meant it's NOT golden freedom.

I see, it's from the refrain in the music on that youtube link.
Слaвтe, [...] Вoлю зoлoту.
Celebrate [...] free will.

BR is a mistake

View Thread Reply
- Fri, 07 Aug 2015 13:12:27 EST RfX1SS0n No.12346
File: 1438967547222.jpg -(116002B / 113.28KB, 620x413) Thumbnail displayed, click image for full size. BR is a mistake
Brazil is a third world shithole please die
Albert Bardshaw - Fri, 07 Aug 2015 20:59:40 EST BDA11n53 No.12357 Reply
you fucking nerd
..: u will never make sex in ur life
..: while in brazil i have sex 30 times each day at carnaval


View Thread Reply
- Thu, 06 Aug 2015 23:24:30 EST msf7ynKk No.12270
File: 1438917870080.jpg -(1511336B / 1.44MB, 2480x2341) Thumbnail displayed, click image for full size. get
posta aqui e muito dificil mas vamos tentar o get assim mesmo posta aqui e muito dificil mas vamos tentar o get assim mesmo posta aqui e muito dificil mas vamos tentar o get assim mesmo posta aqui e muito dificil mas vamos tentar o get assim mesmo posta aqui e muito dificil mas vamos tentar o get assim mesmo posta aqui e muito dificil mas vamos tentar o get assim mesmo posta aqui e muito dificil mas vamos tentar o get assim mesmo
42 posts and 15 images omitted. Click View Thread to read.
John Drillerpot - Fri, 07 Aug 2015 13:14:29 EST QDQSC81F No.12355 Reply
vai toma ano seu cu, viado do caralho pegando a foda fora
E Um Filho !loJSOMZg0g - Sun, 09 Aug 2015 02:43:12 EST SpupB4UU No.12362 Reply
1439102592039.jpg -(286375B / 279.66KB, 707x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.

Spanish to Portuguese

View Thread Reply
- Fri, 31 Oct 2014 13:54:54 EST 48iE+eos No.11823
File: 1414778094106.png -(38533B / 37.63KB, 653x467) Thumbnail displayed, click image for full size. Spanish to Portuguese
quick question for you guys. I'm aware that romatic language grammar structures are quite similar, but are they basically identical, just with different words, verbsm and conjucations, or are there major grammatical differences between them, specifically Spanish and Portuguese.

I have spoken Spanish for nearly 3 years and have obtained a fairly high level of fluency and comprehension in the language, mostly because I have lived in a Spanish speaking country for the time. I like languages and would like to learn another, and figured Portuguese would be a language not all that different (I hear Italian is closer but I have more interest in Portuguese because of Brazil).

Issue is, I do not have a lot of time right now, and may be just an hour before bed. How similar are the two languages from a grammatic stand point?

7 posts omitted. Click View Thread to read.
Oliver Clinderway - Fri, 26 Dec 2014 16:10:24 EST aB6uAQ+j No.11930 Reply

I've been learning Spanish about 5 years and I'm fluent. I've been learning Portuguese about a week and it's quite cool, I can already understand advanced texts. Oh but I can barely figure out what's going on in a basic news report on the radio. Even if it's a story I read about earlier that day.

Pronunciation is difficult and there are enough differences in grammar to surprise you occasionally.. but if you speak fluent Spanish and you think Portuguese is hard it's because you've never learned another language, at least not as an adult.

I would say it's a massive mistake to start learning Portuguese until you have an advanced level of Spanish unless you have to. I lived in Catalonia and I saw my friends who tried to learn Catalan when their Spanish was only intermediate struggle. They constantly made silly mistakes in Spanish, like writing "havía" instead of "había" or using Catalan words that sound Spanish, confusing which grammar rule was Catalan and which was Spanish.. If you wanna learn a language before you are fluent in Spanish then learn something from another family. German for example, it's much harder, but it won't fuck your Spanish to pieces.
Lydia Dadgeshit - Tue, 10 Feb 2015 22:30:51 EST 9hlFs5NV No.11996 Reply
Você tomará no cu intensamente com a pronúncia do português brasileiro. Sério, boa sorte.
James Clayway - Fri, 07 Aug 2015 12:58:03 EST uyEVv9RZ No.12312 Reply
>I would say it's a massive mistake to start learning Portuguese
its very easy my brother all you have to do is speak chiado like xxx doix trex seix dex e ja faz sucesso com a mulecada tirando onda de favelado kkkk

Vietnamese Resources?

View Thread Reply
!GEcKEyOqGA - Thu, 26 Sep 2013 12:18:54 EST pVQtZPjw No.10020
File: 1380212334933.png -(6164B / 6.02KB, 200x133) Thumbnail displayed, click image for full size. Vietnamese Resources?
Anybody got some good resources they use for Vietnamese?

Here's a few off the top of my head

Memrise: memrise.com
Quà Tặng Cuộc Sống: http://www.youtube.com/user/QuaTangCuocSong4U
Learn Vietnamese with Annie: http://www.youtube.com/user/AnnieVietnamese
Learn How to Speak Vietnamese: http://www.youtube.com/user/learnvietnamese
Uz-Translations: http://uz-translations.net/
My 'Basic Vietnamese' decks: Not yet released (soon I promise)

Want your help, wordsmiths

View Thread Reply
- Sun, 16 Nov 2014 18:25:45 EST KR0otAvU No.11859
File: 1416180345621.jpg -(97639B / 95.35KB, 894x894) Thumbnail displayed, click image for full size. Want your help, wordsmiths
What's the shortest, most powerful one syllable word you can come up with, original or not? For example "Tao" and "God" are short, unoriginal 'powerful' words and "Dog" is another short one syllable word. What words can you come up with?
17 posts omitted. Click View Thread to read.

Report Post
Please be descriptive with report notes,
this helps staff resolve issues quicker.