Leave these fields empty (spam trap):
You can leave this blank to post anonymously, or you can create a Tripcode by using the format Name#Password
[i]Italic Text[/i]
[b]Bold Text[/b]
[spoiler]Spoiler Text[/spoiler]
>Highlight/Quote Text
[pre]Preformatted & Monospace Text[/pre]
[super]Superset Text[/super]
[sub]Subset Text[/sub]
1. Numbered lists become ordered lists
* Bulleted lists become unordered lists


Harm Reduction Notes for the COVID-19 Pandemic


- Thu, 25 Jan 2018 22:59:55 EST tkutlT9X No.12890
File: 1516939195549.png -(15210B / 14.85KB, 1024x614) Thumbnail displayed, click image for full size. Gàidhlig
Scottish Gaelic, that's my next big language to learn. I'm well aware of how fucky learning Goidelic languages gets, though so I am not sure where to start course wise.

Does anyone here have experience with the language? What resources did you use?
Edwin Dallerwene - Mon, 29 Jan 2018 16:23:11 EST 9/nxr7bw No.12892 Reply
Are you in the UK?
You might be able to tune in the Gaelic radio and TV. I used to watch a music programme called Alleluia.

There used to be a forum over on savegaelic.org. I haven't been in years but it seems to have been taken down. Might have some resources for you though.

> I'm well aware of how fucky learning Goidelic languages gets,
What did you mean by fucky?
Edwin Dallerwene - Mon, 29 Jan 2018 16:24:33 EST 9/nxr7bw No.12893 Reply
Oh and obviously look for music you like in this language. There's loadsa folky stuff if that's what you're interested in. I liked Runrig when I was a lad.
scumfuc - Tue, 30 Jan 2018 17:27:49 EST tkutlT9X No.12894 Reply
I'm out in Murka. I'll see if there's any web-based versions of that kind of programming. A lot of stations over here do that.

savegaelic.org looks like it has a lot of stuff that I'll be able to use. Thanks for the recommendations, this will be a huge help to me. I was going off of Wikipedia before this, oddly enough it wasn't working out lol.

By fucky I meant weird and uncertain. A lot of the things I've looked into were crazy expensive, of dubious nature, or just plain innaccurate. Like the Irish Gaelic duolingo course, kinda muddles in some Scottish and Manx but the grammar structure isn't right and the cases are a mess. And there's so many different courses on youtube, of varying levels of completeness. It throws doubt over the whole thing.
Nice. Yeah I love Oi Polloi and Scatha. Scatha's Grindcore, so it's more fun than useful lol. Atomgevitter is ok, too. Proof that Punks can be lazy in any language I guess.
John Chacklechutch - Thu, 21 Jun 2018 00:06:25 EST 7+szUJXv No.12927 Reply
Gàidhlig has a separate word for penii that are small.
Bodan=teenie weenie

I used to work with a Gypsy named Bogdan and he was a little prick, too.
Hamilton Clunkintitch - Sun, 01 Jul 2018 10:33:03 EST D+KagsBL No.12932 Reply
Yup. That's a diminutive. They're quite productive in Gaelic apparently.
Hamilton Clunkintitch - Sun, 01 Jul 2018 10:34:09 EST D+KagsBL No.12933 Reply
Bogdan's got nothing to do with it though. That's a common given name in Serbia. It means "Godgiven", a calque from "Theodore"
Charles Packlefut - Fri, 20 Jul 2018 00:29:47 EST 7+szUJXv No.12944 Reply
Yeah, interlingual wordplay doesn't go so hot, I guess. I once made a joke about how the Mongols were able to conquer so much territory because they all had one goal, they were a mono-goal kind of people.

I believe the Roma I knew explained it as being his language's version of "George," but I thought "George" was an Anglicization of "Gregorios" from Greek.
Esther Gannerwat - Tue, 14 May 2019 02:38:03 EST HYwS9QtT No.12988 Reply
“George” comes from Γεώργιος (Geṓrgios) ← γεωργός (geōrgós, “farmer”: γῆ (gê, “earth”) + ἔργον (érgon, “work”)).

“Gregory” comes from Γρηγόριος (Grēgórios) ← γρήγορος (grḗgoros, “watchful, alert, awake”) ← ἐγρήγορα (egrḗgora, a perfect form of ἐγείρω, egeírō, “I wake up”).

Ultimately γῆ is supposed to come from a pre-Greek substrate while ἔργον comes from the PIE noun *wérǵom “work” from a root *werǵ- “make”, and ἐγείρω comes from a PIE root *h₁ger- “awake”.

Source: Wiktionary lol
Caroline Pugglestone - Sat, 18 May 2019 10:42:06 EST ENopw94i No.12990 Reply
Gàidhlig and Gaeilge (Irish) are mutually intelligible, but there are far more resources to learn Gaeilge... think about it

It would be easier to approach Gaidhlig as a fluent speaker of Gaeilge
Hugh Mublingman - Mon, 20 May 2019 19:33:44 EST ZPVXF58T No.12993 Reply
But I mean....why?

Well whatever, fair enough, I got taught it in School when I was young, I can count up to 10 and introduce myself and stuff, but that's it. It's quite a nice sounding language, and I guess it's sort of funny whenever you hear like "helicopter' or something added in because gaelic just tends to borrow new words than come up with its own.

That said, I lived in Scotland 26 years and never once heard it being spoken outside of the radio. You're talking about a very tiny number of people in a very specific part of Scotland who are gonna be speaking this, and even then every single one of them can speak English (or 'Scots' as they would probably prefer it).

I guess just hit up BBC alba dude, a lot of resources in Scotland get put into gaelic television and radio, so it should be easy enough to find. Other than that I've no idea where you'd start.
Nathaniel Nickleridge - Wed, 22 May 2019 13:09:38 EST ENopw94i No.12994 Reply
>I guess it's sort of funny whenever you hear like "helicopter' or something added in because gaelic just tends to borrow new words than come up with its own.

oh yeah, the ancient anglo-saxon word "helicopter"... it's a French word you potato, every language on this earth borrows words from others, not just gaelic ones.

Report Post
Please be descriptive with report notes,
this helps staff resolve issues quicker.